110071 UE Italienisch / Italiano A (2009W)
Continuous assessment of course work
Labels
Diplom/Lehramt: 5 ECTS;
Voraussetzungen lt. Studienplan: MA: Absolvierung eines fachlich adäquaten Bachelorstudiums;
Diplom/Lehramt: Absolvierung der Sprachbeherrschung/ I. Studienabschnitt
Voraussetzungen lt. Studienplan: MA: Absolvierung eines fachlich adäquaten Bachelorstudiums;
Diplom/Lehramt: Absolvierung der Sprachbeherrschung/ I. Studienabschnitt
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 25.09.2009 09:00 to Tu 29.09.2009 20:00
- Registration is open from Th 01.10.2009 09:00 to Mo 05.10.2009 09:00
- Deregistration possible until Sa 31.10.2009 09:00
Details
max. 25 participants
Language: Italian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 08.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Friday 09.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 15.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Friday 16.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 22.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Friday 23.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 29.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Friday 30.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 05.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Friday 06.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 12.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Friday 13.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 19.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Friday 20.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 26.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Friday 27.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 03.12. 13:00 - 14:30 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Friday 04.12. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 10.12. 13:00 - 14:30 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Friday 11.12. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 17.12. 13:00 - 14:30 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Friday 18.12. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 07.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Friday 08.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 14.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Friday 15.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 21.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Friday 22.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 28.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Friday 29.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
Information
Aims, contents and method of the course
Analisi di testi di diverso tipo, di difficoltà medio-alta, non solo in italiano standard. Sviluppo della capacità comunicativa con utilizzo di registri diversi in base alla situazione comunicativa. Traduzione e resa in italiano di testi in tedesco con particolare attenzione alle scelte stilistiche. Traduzione italiano/tedesco. Lettura di due libri dalla lista che verrà consegnata ad inizio semestre.
Assessment and permitted materials
Partecipazione regolare ed attiva, preparazione alla lezione, test scritto a metà corso (90 minuti), 2 compiti scritti da consegnare nel corso del semestre, esame di fine corso scritto (90 minuti) e orale (30 minuti).
Minimum requirements and assessment criteria
Comprensione e analisi di interventi a trasmissioni radio-televisive e articoli di giornale in cui si affrontano temi non del tutto noti, scene di film in cui viene utilizzato un italiano non corrispondente allo standard, testi in cui compaiono forme idiomatiche. Espressione scritta ed orale chiara e strutturata, buona padronanza della grammatica e di un ampio vocabolario che permetta di affrontare anche argomenti complessi. Traduzione e resa in italiano di testi in tedesco (e viceversa).
Examination topics
Ascolto, visione di scene da film e programmi televisivi, ricerca di informazioni, brevi presentazioni, discussioni, lavoro individuale e in coppia, esercizi, lettura, scrittura, traduzione.
Reading list
Association in the course directory
Master: MLM, MSK, MIT A I; Diplom/ Lehramt: 510-I
Last modified: Mo 07.09.2020 15:32