110090 UE French 3 (2019S)
Continuous assessment of course work
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
BA/LA/MA: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe
BA/LA/MA: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from We 20.02.2019 09:00 to Mo 04.03.2019 12:00
- Deregistration possible until Su 31.03.2019 12:00
Details
max. 30 participants
Language: French
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Friday
08.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Wednesday
13.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Friday
15.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Wednesday
20.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Friday
22.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Wednesday
27.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Friday
29.03.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Wednesday
03.04.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Friday
05.04.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Wednesday
10.04.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Friday
12.04.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Friday
03.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Wednesday
08.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Friday
10.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Wednesday
15.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Friday
17.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Wednesday
22.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Friday
24.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Wednesday
29.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Friday
31.05.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Wednesday
05.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Friday
07.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Wednesday
12.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Friday
14.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Wednesday
19.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Friday
21.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Wednesday
26.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Friday
28.06.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Outre la préparation des séances et la participation active en cours, l'évaluation prendra en compte les résultats obtenus lors de deux examens de grammaire (en milieu et un en fin de semestre) et de deux partiels de production écrite (un en milieu et en fin de semestre), d'un examen de compréhension orale (début juin) et d'un examen oral (fin juin) portant sur trois livres choisis dans la liste présentée dans l'une des premières séances.
Minimum requirements and assessment criteria
Le niveau à atteindre à la fin du cours F3 correspond au niveau B2+/C1 défini par le CECR. Pour réussir le cours, il faudra donc faire preuve de connaissances et de compétences correspondant à ce niveau.
La note globale pour le cours repose sur trois piliers: la note de grammaire, la note de production écrite et la note de compréhension et productions orales (la préparation et la participation seront prises en compte). Chaque note est sur un total de 20 points et il faut que la note obtenue soit de 10 points au moins pour chaque "compétence".
Il est attendu de l'étudiant(e) qu'il/elle se tienne au courant de l'actualité francophone pendant le semestre et fournisse un travail personnel conséquent en dehors des séances de cours.
La note globale pour le cours repose sur trois piliers: la note de grammaire, la note de production écrite et la note de compréhension et productions orales (la préparation et la participation seront prises en compte). Chaque note est sur un total de 20 points et il faut que la note obtenue soit de 10 points au moins pour chaque "compétence".
Il est attendu de l'étudiant(e) qu'il/elle se tienne au courant de l'actualité francophone pendant le semestre et fournisse un travail personnel conséquent en dehors des séances de cours.
Examination topics
Les chapitres de grammaire au programme ainsi que ce qui aura été abordé dans le cours tant au niveau thématique que méthodologique, ce à quoi s'ajoutent les livres pour l'examen oral.
Reading list
Des références bibliographiques seront données dans les premières séances de cours.
Association in the course directory
Bachelor: 13 F; BAR 05 F; Master (2012): MAR 413 F; Master (2017): MAR 10 F;Lehramt (Bachelor): UF F 07; UF F 03; Lehramt (Diplom): 120-F
Last modified: Mo 07.09.2020 15:32
Dans le domaine de la compréhension et de la production écrites, cet enrichissement se fera à travers l'activité du commentaire dirigé de textes littéraires et journalistiques, exercice sur la méthodologie duquel nous nous concentrerons pendant tout le semestre. L'étudiant(e) sera préparé(e) à la production autonome de textes grammaticalement corrects, respectant les règles de cohérence et de cohésion textuelles.
Au niveau grammatical, nous traiterons les points suivants, en approfondissant les connaissances métalinguistiques: les complétives complexes, les participiales et les infinitives, les pronoms relatifs complexes, le passif et ses équivalents, les indéfinis et les quantificateurs complexes, la segmentation et la mise en relief.
La compréhension et la production orales seront travaillées à partir de documents divers, afin de développer l'aisance en compréhension et d'encourager les prises de parole dans des situations formelles et informelles.
Le travail sur les activités de compréhension et de production écrites et de grammaire sera tout d'abord discuté en groupes, puis donnera lieu à des échanges avec l'ensemble des participant(e)s.