110117 UE Italian 2 (2024W)
Continuous assessment of course work
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
BA/LA: Absolvierung der StEOP und der vorhergehenden Sprachstufe
MA: s. Studienplan
BA/LA: Absolvierung der StEOP und der vorhergehenden Sprachstufe
MA: s. Studienplan
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from We 18.09.2024 09:00 to We 02.10.2024 10:00
- Deregistration possible until Th 31.10.2024 23:59
Details
max. 35 participants
Language: Italian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 09.10. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 10.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Wednesday 16.10. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 17.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Wednesday 23.10. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 24.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Wednesday 30.10. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 31.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Wednesday 06.11. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 07.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Wednesday 13.11. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 14.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Wednesday 20.11. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 21.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- N Wednesday 27.11. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 28.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Wednesday 04.12. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 05.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Wednesday 11.12. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 12.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Wednesday 08.01. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 09.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Wednesday 15.01. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 16.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Wednesday 22.01. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 23.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Wednesday 29.01. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
- Thursday 30.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Test intermedio, esame scritto ed orale al termine del semestre.
Nella valutazione saranno considerati anche la regolare presenza al corso, la partecipazione attiva e la valutazione dei compiti assegnati per casa.
Saranno infine tollerate un massimo di quattro assenze nel corso del semestre.
Non sarà permesso in nessun caso l’utilizzo di “KI” sia in aula sia per la preparazione di compiti. Se l’utilizzo di KI dovesse essere dimostrato, questo porterà alla valutazione negativa dell’intero corso.
Nella valutazione saranno considerati anche la regolare presenza al corso, la partecipazione attiva e la valutazione dei compiti assegnati per casa.
Saranno infine tollerate un massimo di quattro assenze nel corso del semestre.
Non sarà permesso in nessun caso l’utilizzo di “KI” sia in aula sia per la preparazione di compiti. Se l’utilizzo di KI dovesse essere dimostrato, questo porterà alla valutazione negativa dell’intero corso.
Minimum requirements and assessment criteria
I frequentanti riconoscono e sanno sintetizzare sia oralmente che in modo scritto alcune tipologie testuali (soprattutto narrative ed informative).
I frequentanti e le frequentanti comprendono testi anche complessi. Sanno esprimere giudizi.
Possono prendere posizione su svariati temi. Sanno partecipare a discussioni. Scrivono testi chiari.
Ai fini della valutazione finale i compiti obbligatori svolti a casa avranno un peso minore rispetto ai test svolti in classe.
Alla fine del semestre dovranno essere positive entrambe le parti della prova scritta (grammatica e analisi testuale di un testo argomentativo) nonché l‘esame orale. Quest‘ultimo prevede la lettura di un libro da una lista indicata (vedi sotto). la preparazione di tutti i testi e gli argomenti affrontati a lezione e alcune domande grammaticali.
I frequentanti e le frequentanti comprendono testi anche complessi. Sanno esprimere giudizi.
Possono prendere posizione su svariati temi. Sanno partecipare a discussioni. Scrivono testi chiari.
Ai fini della valutazione finale i compiti obbligatori svolti a casa avranno un peso minore rispetto ai test svolti in classe.
Alla fine del semestre dovranno essere positive entrambe le parti della prova scritta (grammatica e analisi testuale di un testo argomentativo) nonché l‘esame orale. Quest‘ultimo prevede la lettura di un libro da una lista indicata (vedi sotto). la preparazione di tutti i testi e gli argomenti affrontati a lezione e alcune domande grammaticali.
Examination topics
Produzione scritta ed orale. Sintesi e commento di un testo narrativo o informativo.
Illustrazione di argomenti grammaticali trattati a lezione.
Presentazione di un romanzo scelto e dei testi della dispensa fornita dall’insegnante e trattati a lezione.
Illustrazione di argomenti grammaticali trattati a lezione.
Presentazione di un romanzo scelto e dei testi della dispensa fornita dall’insegnante e trattati a lezione.
Reading list
Avallone, Silvia, 2011. Acciaio. Milano: Rizzoli.
Avati, Pupi, 2005. La seconda notte di nozze. Milano: Mondadori (Economici).
Carofiglio, Gianrico, 2013. Il passato è una terra straniera. Milano: Rizzoli.
De Cataldo, Giancarlo, 2015. Romanzo criminale. Torino: Einaudi.
Lucarelli, Carlo, 2000. Un giorno dopo l'altro. Torino: Einaudi.
Lunari, Luigi, 2010. Tre sull’altalena. Milano: Book Time.
Maraini, Dacia, 2009. Voci. Milano: Rizzoli
Mastracola, Paola, 2017. La gallina volante. Parma: Guanda.
Olmi, Ermanno, 2004. Ragazzo della Bovisa. Milano: Mondadori.
Scerbanenco, Giorgio, 1998. Traditori di tutti. Milano: Garzanti.
Vitali, Andrea, 2008. Dopo lunga e penosa malattia. Milano: Garzanti.
* Ogni testo deve essere chiaramente letto nella versione integrale e non in una eventualmente abbreviata e facilitata.
Avati, Pupi, 2005. La seconda notte di nozze. Milano: Mondadori (Economici).
Carofiglio, Gianrico, 2013. Il passato è una terra straniera. Milano: Rizzoli.
De Cataldo, Giancarlo, 2015. Romanzo criminale. Torino: Einaudi.
Lucarelli, Carlo, 2000. Un giorno dopo l'altro. Torino: Einaudi.
Lunari, Luigi, 2010. Tre sull’altalena. Milano: Book Time.
Maraini, Dacia, 2009. Voci. Milano: Rizzoli
Mastracola, Paola, 2017. La gallina volante. Parma: Guanda.
Olmi, Ermanno, 2004. Ragazzo della Bovisa. Milano: Mondadori.
Scerbanenco, Giorgio, 1998. Traditori di tutti. Milano: Garzanti.
Vitali, Andrea, 2008. Dopo lunga e penosa malattia. Milano: Garzanti.
* Ogni testo deve essere chiaramente letto nella versione integrale e non in una eventualmente abbreviata e facilitata.
Association in the course directory
Bachelor : BAR 04 I; Master: MAR 10 I;
Lehramt Bachelor: UF I 02
Lehramt Bachelor: UF I 02
Last modified: We 31.07.2024 10:45
- Sprachstrukturen je nach Textsorte (deskriptiv, narrativ, argumentativ);
- Grammatik: Konsolidierung der Morphologie; komplexe syntaktische Strukturen; systematischer Erwerb von grammatischer Terminologie;
- Systematische Erweiterung des Wortschatzes; häufige idiomatische Wendungen;
- Einführung in Strategien der mündlichen Präsentation von Inhalten und der situationsadäquaten Kommunikation (Dialog, Gruppendiskussion).
Studienziele:
Sprachrezeption
Mündlich: Die Studierenden verstehen längere Redebeiträge und Vorträge und können auch einer komplexen Argumentation folgen; sie können Fernsehnachrichten und Spielfilme verstehen, sofern Standardsprache gesprochen wird.
Schriftlich: Die Studierenden können Presseartikel und Texte zeitgenössischer Literatur (Romane, Theaterstücke) mittleren Schwierigkeitsgrades lesen und verstehen; sie können sowohl bei mündlichen als auch schriftlichen Texten Sprachregister unterscheiden.
Sprachproduktion:
Mündlich: Die Studierenden können sich spontan und relativ fließend ausdrücken; die Studierenden können zu vielen Themen eine klare und detaillierte Darstellung geben; sie können argumentieren und eine persönliche Stellungnahme abgeben und erläutern.
Schriftlich: Die Studierenden können Textinhalte klar und ausführlich wiedergeben, eine Argumentation gut aufgebaut und kohärent führen.