110129 UE Italienisch / Italiano A (2008W)
Continuous assessment of course work
Labels
Diplom/Lehramt: 5 ECTS;
Voraussetzungen lt. Studienplan: MA: Absolvierung eines fachlich adäquaten Bachelorstudiums;
Diplom/Lehramt: Absolvierung der Sprachbeherrschung/ I. Studienabschnitt
Voraussetzungen lt. Studienplan: MA: Absolvierung eines fachlich adäquaten Bachelorstudiums;
Diplom/Lehramt: Absolvierung der Sprachbeherrschung/ I. Studienabschnitt
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Th 25.09.2008 09:00 to Mo 29.09.2008 09:00
- Registration is open from We 01.10.2008 09:00 to Th 02.10.2008 09:00
- Deregistration possible until Th 30.10.2008 09:00
Details
max. 30 participants
Language: Italian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Wednesday
08.10.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
Friday
10.10.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Wednesday
15.10.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
Friday
17.10.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Wednesday
22.10.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
Friday
24.10.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Wednesday
29.10.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
Friday
31.10.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Wednesday
05.11.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
Friday
07.11.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Wednesday
12.11.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
Friday
14.11.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Wednesday
19.11.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
Friday
21.11.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Wednesday
26.11.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
Friday
28.11.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Wednesday
03.12.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
Friday
05.12.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Wednesday
10.12.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
Friday
12.12.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Wednesday
17.12.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
Friday
19.12.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Wednesday
07.01.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
Friday
09.01.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Wednesday
14.01.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
Friday
16.01.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Wednesday
21.01.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
Friday
23.01.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Wednesday
28.01.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
Friday
30.01.
13:15 - 14:45
Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
Information
Aims, contents and method of the course
Fokussierung der Lehrveranstaltung auf den Transfer L1-L2; Einsatz diverser Kulturprodukte (unterschiedliche Textsorten, auditives/audiovisuelles Material) bei gleichzeitiger kontrastiver Einbeziehung des Deutschen (Ll); Perfektionierung der Anwendung der Fremdsprache für kommunikatorische Zwecke, für die Analyse von Textorganisation und sprachlicher Korrektheit sowie Präsentation und Interpretation audiovisueller Materialien; Systematische Beschreibung von lexikalischen und grammatikalischen Konvergenzen und Divergenzen im produktiven Einsatz von L2.
Assessment and permitted materials
Test intermedio; esame scritto ed orale al termine del semestre.
Minimum requirements and assessment criteria
Sensibilisierung für eine adäquate Verwendung von Sprachregistern;
Mündlichkeit: resümierende Übertragung von audiovisuellen Dokumenten (u.a. Reportagen, Interviews, Fernseh- und Radionachrichten) von L1 in die Zielsprache L2; mündliche Zusammenfassung L2-L2; Schriftlichkeit: Übersetzung verschiedener Textsorten L1-L2, Verfassen von unterschiedlichen formellen Textsorten unter Berücksichtigung stilistischer, soziolinguistischer und interkultureller Parameter.
Mündlichkeit: resümierende Übertragung von audiovisuellen Dokumenten (u.a. Reportagen, Interviews, Fernseh- und Radionachrichten) von L1 in die Zielsprache L2; mündliche Zusammenfassung L2-L2; Schriftlichkeit: Übersetzung verschiedener Textsorten L1-L2, Verfassen von unterschiedlichen formellen Textsorten unter Berücksichtigung stilistischer, soziolinguistischer und interkultureller Parameter.
Examination topics
LV-Methoden sind studierendenzentriert und handlungsorientiert. Mittels vielfältigster Übungen anhand des Skriptums werden die Studierenden zur selbstständigen Erarbeitung der LV-Ziele angehalten.
Reading list
Verrà comunicata nel corso della prima lezione.
Association in the course directory
Master: MLM, MSK, MIT I I; Diplom/ Lehramt: 510-I
Last modified: Mo 07.09.2020 15:32