110178 VO STEOP: Basic Module Regional Studies Lecture - French (2011W)
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
BA (1. romanische Sprache): keine
BA (alt, 2.romanische Sprache): Absolvierung der Grundmodule Sprach- und Literaturwissenschaft der 1.rom.Sprache
BA (ab WS 2011, 2. romanische Sprache): Absolvierung der StEOP der 1. rom. Sprache
Diplom/Lehramt: keine
BA (1. romanische Sprache): keine
BA (alt, 2.romanische Sprache): Absolvierung der Grundmodule Sprach- und Literaturwissenschaft der 1.rom.Sprache
BA (ab WS 2011, 2. romanische Sprache): Absolvierung der StEOP der 1. rom. Sprache
Diplom/Lehramt: keine
Details
Language: German, French
Examination dates
Tuesday
24.01.2012
09:15 - 10:45
Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Wednesday
07.03.2012
09:15 - 10:45
Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Friday
20.04.2012
15:15 - 16:45
Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Friday
22.06.2012
15:15 - 16:45
Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Tuesday
11.10.
09:15 - 10:45
Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Tuesday
18.10.
09:15 - 10:45
Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Tuesday
25.10.
09:15 - 10:45
Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Tuesday
08.11.
09:15 - 10:45
Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Tuesday
15.11.
09:15 - 10:45
Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Tuesday
22.11.
09:15 - 10:45
Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Tuesday
29.11.
09:15 - 10:45
Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Tuesday
06.12.
09:15 - 10:45
Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Tuesday
13.12.
09:15 - 10:45
Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Tuesday
10.01.
09:15 - 10:45
Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Tuesday
17.01.
09:15 - 10:45
Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Tuesday
31.01.
09:15 - 10:45
Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Prüfungstermine:Modulprüfung: Erster Termin am MONTAG, dem 9. Januar 2012; Zweiter Termin am MONTAG, dem 21. Januar 2012. Schriftliche Prüfung.Für Studierende, die nicht die Modulprüfung machen müssen: schriftliche Prüfungvierter Termin: 22. Juni 2012; 15:15-16:45 Uhr; ROM 4
online Anmeldung: 06. Juni bis 20. Juni 2012
online Anmeldung: 06. Juni bis 20. Juni 2012
Minimum requirements and assessment criteria
Ziel der Vorlesung ist es, die verschiedenen Phänomene geschichtlich und kulturell in ihren Wechselbeziehungen zu verstehen.
Examination topics
Vortrag des Lektors. Es werden immer wieder Texte bzw. Textauszüge zum Lesen gegeben, die in der folgenden Vorlesungseinheit besprochen werden.
Es wird auf Deutsch vorgetragen, die Begrifflichkeit wird allerdings systematisch auch auf Französisch angegeben.
Auszüge aus Dokumentarfilmen, Journaux télévisés usf. sowie sketches zu politischen und sozialen Fragen werden den Vortrag begleiten und gegebenenfalls auflockern.
Es wird auf Deutsch vorgetragen, die Begrifflichkeit wird allerdings systematisch auch auf Französisch angegeben.
Auszüge aus Dokumentarfilmen, Journaux télévisés usf. sowie sketches zu politischen und sozialen Fragen werden den Vortrag begleiten und gegebenenfalls auflockern.
Reading list
Kolboom, Ingo, Kotschi, Thomas , Reichel, Edward (Hg.), Handbuch Französisch: Sprache - Literatur - Kultur - Gesellschaft: Für Studium, Lehre, Praxis, Berlin, Erich Schmidt, 2008.Lüsebrink, Hans-Jürgen, Einführung in die Landeskunde Frankreichs: Wirtschaft - Gesellschaft - Staat - Kultur – Mentalitäten, 3. Auflage, aktualisierte und erweiterte Auflage, Stuttgart, Metzler, 2011.Röseberg, Dorothee, Kulturwissenschaft Frankreich, Stuttgart Klett Verlag, 2001.
Association in the course directory
Bachelor: GM 41 F; Diplom/Lehramt: 401-F
Last modified: Mo 07.09.2020 15:32
Ein roter Faden wird sich durch diese thematischen Schwerpunkte kritisch durchziehen: die Devise „Liberté, Égalité, Fraternité“ und das Postulat, die französische Republik sei „une et indivisible“. Wir werden dies in Frage stellen und zeigen, dass das zeitgenössische Frankreich von vielen Brüchen und Konflikten geprägt ist.
Bei jedem thematischen Schwerpunkt werden wir vom zeitgenössischen Frankreich ausgehen, um dann die Phänomene in ihrer geschichtlichen Entwicklung zu analysieren. Damit soll vermieden werden, die sog. civilisation française als eine Faktenangabe zu betrachten und zu betreiben.