110178 VO STEOP: Basic Module Regional Studies Lecture - French (2023W)
Labels
STEOP
ON-SITE
Voraussetzungen lt. Studienplan:
BA (1. romanische Sprache): keine
BA (2. romanische Sprache): Absolvierung der StEOP der 1. rom. Sprache
Lehramt: Absolvierung der StEOP
BA (1. romanische Sprache): keine
BA (2. romanische Sprache): Absolvierung der StEOP der 1. rom. Sprache
Lehramt: Absolvierung der StEOP
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
Details
Language: German, French
Examination dates
- Thursday 25.01.2024 11:30 - 13:00 Hörsaal A UniCampus Zugang Hof 2 2F-EG-32
- Monday 26.02.2024 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Thursday 02.05.2024 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 6 (3B-O1-10A) UniCampus Hof 8
- Thursday 27.06.2024 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 8 (3B-O1-17) UniCampus Hof 8
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Prüfung Modulprüfung (BA, mit Sprachwissenschaft): 30. Januar 2024 zu den Zeiten der VO Sprachwissenschaft.
Prüfung Einzelprüfung (LA / 2. romanische Sprache): 25. Januar, zu den Zeiten der VO.
- Thursday 12.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal A UniCampus Zugang Hof 2 2F-EG-32
- Thursday 19.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal A UniCampus Zugang Hof 2 2F-EG-32
- Thursday 09.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal A UniCampus Zugang Hof 2 2F-EG-32
- Thursday 16.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal A UniCampus Zugang Hof 2 2F-EG-32
- Thursday 23.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal A UniCampus Zugang Hof 2 2F-EG-32
- Thursday 30.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal A UniCampus Zugang Hof 2 2F-EG-32
- Thursday 07.12. 11:30 - 13:00 Hörsaal A UniCampus Zugang Hof 2 2F-EG-32
- Thursday 14.12. 11:30 - 13:00 Hörsaal A UniCampus Zugang Hof 2 2F-EG-32
- Thursday 11.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal A UniCampus Zugang Hof 2 2F-EG-32
- Thursday 18.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal A UniCampus Zugang Hof 2 2F-EG-32
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Modulprüfung: single choice-Klausur
Dauer: 60 Minuten insgesamt mit der Prüfung zu Sprachwissenschaft
Prüfungsformat: vor Ort
keine Hilfsmittel erlaubt
***
Einzelprüfung: offene Fragen
Vor Ort, 90 Minuten
Keine Hilfsmittel erlaubt
17/20 Punkte = 1; 15-16 =2; 12-14 = 3; 10-11 =4; 0-9=5
Beurteilt werden sowohl die inhaltliche Richtigkeit und Vollständigkeit der Antworten als auch die Fähigkeit zur angemessenen Darstellung der Sachverhalte/Zusammenhänge (Deutsch oder Französisch).
Dauer: 60 Minuten insgesamt mit der Prüfung zu Sprachwissenschaft
Prüfungsformat: vor Ort
keine Hilfsmittel erlaubt
***
Einzelprüfung: offene Fragen
Vor Ort, 90 Minuten
Keine Hilfsmittel erlaubt
17/20 Punkte = 1; 15-16 =2; 12-14 = 3; 10-11 =4; 0-9=5
Beurteilt werden sowohl die inhaltliche Richtigkeit und Vollständigkeit der Antworten als auch die Fähigkeit zur angemessenen Darstellung der Sachverhalte/Zusammenhänge (Deutsch oder Französisch).
Minimum requirements and assessment criteria
Modulprüfung Sprachwissenschaft & Landeswissenschaft : beide Teile müssen bestanden sein.
Benotungsschema:
90-100%: 1
80-89%: 2
70-79%: 3
60-69%: 4
< 60% nicht bestanden
(Je nach Klausur entsprechen 100% 40 oder 100 Punkten.)
17-20 Punkte = Note 1; 15-16 = Note 2; 12-14 = Note 3; 10-11 = Note 4; 0-9 = Note 5.
Wie bei allen Modulprüfungen an der Universität Wien werden die Punkte aus beiden Prüfungsteilen zusammengezählt. In jedem Prüfungsteil muss mind. 50% erreicht werden.
***
Einzelprüfung : offene Fragen
Vor Ort, 90 Minuten.
Keine Hilfsmittel erlaubt
17-20 Punkte = Note 1; 15-16 = Note 2; 12-14 = Note 3; 10-11 = Note 4; 0-9 = Note 5.
Beurteilt werden sowohl die inhaltliche Richtigkeit und Vollständigkeit der Antworten als auch die Fähigkeit zur angemessenen Darstellung der Sachverhalte/Zusammenhänge (Deutsch oder Französisch).
***
Im Laufe des Semesters können über Bonuspunkteaufgaben bis zu 10% der Abschlussleistung zusätzlich erworben werden, wenn die Prüfung insgesamt bestanden ist.
Benotungsschema:
90-100%: 1
80-89%: 2
70-79%: 3
60-69%: 4
< 60% nicht bestanden
(Je nach Klausur entsprechen 100% 40 oder 100 Punkten.)
17-20 Punkte = Note 1; 15-16 = Note 2; 12-14 = Note 3; 10-11 = Note 4; 0-9 = Note 5.
Wie bei allen Modulprüfungen an der Universität Wien werden die Punkte aus beiden Prüfungsteilen zusammengezählt. In jedem Prüfungsteil muss mind. 50% erreicht werden.
***
Einzelprüfung : offene Fragen
Vor Ort, 90 Minuten.
Keine Hilfsmittel erlaubt
17-20 Punkte = Note 1; 15-16 = Note 2; 12-14 = Note 3; 10-11 = Note 4; 0-9 = Note 5.
Beurteilt werden sowohl die inhaltliche Richtigkeit und Vollständigkeit der Antworten als auch die Fähigkeit zur angemessenen Darstellung der Sachverhalte/Zusammenhänge (Deutsch oder Französisch).
***
Im Laufe des Semesters können über Bonuspunkteaufgaben bis zu 10% der Abschlussleistung zusätzlich erworben werden, wenn die Prüfung insgesamt bestanden ist.
Examination topics
Vorgetragene Inhalte und auf moodle bereitgestelltes Material.
Reading list
Zu jeder Sitzung werden thematischrelevante bibliographische Hinweise eingeführt. Als Vorbereitungs- bzw. Begleitlektüre zur Vorlesung empfehle ich folgendes Buch:
Lüsebrink, Hans-Jürgen, Einführung in die Landeskunde Frankreichs. Wirtschaft - Gesellschaft - Staat - Kultur - Mentalitäten, Stuttgart, Metzler, 2018 (= 4., aktualisierte Auflage).
Lüsebrink, Hans-Jürgen, Einführung in die Landeskunde Frankreichs. Wirtschaft - Gesellschaft - Staat - Kultur - Mentalitäten, Stuttgart, Metzler, 2018 (= 4., aktualisierte Auflage).
Association in the course directory
Bachelor: BAR 02/09/10 F;
LA Bachelor: UF F 06
LA Bachelor: UF F 06
Last modified: We 28.02.2024 17:06
Vom Entstehen der République française und ihrer grundlegenden Ideale über die Francophonie und die cultures populaires bis hin zum politischen System Frankreichs, wird jede Sitzung einem anderen, aber meistens mit den anderen Inhalten verbundenen, thematischen Schwerpunkt gewidmet sein.
Dem Format einer Vorlesung entsprechend beruht die Lehrveranstaltungen auf einem Vortrag von mir, allerdings dürfen und sollen die Studierenden möglichst viel nachfragen.
Die Vorlesung wird auf Deutsch gehalten, wobei die zentralen Begriffe systematisch auch auf Französisch vermittelt werden. Je nach Niveau und Wünsche der Teilnehmenden, kann ein Teil der Vorlesung auch auf Französisch gehalten werden.