Universität Wien

110187 SE Literaturwissenschaftliches Seminar (BA/MA) - Französisch (2010S)

-

9.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 11 - Romanistik
Continuous assessment of course work

Voraussetzungen lt. Studienplan: Bachelor: Absolvierung der Grund- und Aufbaumodule; Master: s. Studienplan; Diplom/Lehramt: Absolvierung der Sprachbeherrschung/ I. Studienabschnitt und der Literaturwissenschaft / I. Studienabschnitt

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: German, French

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 08.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
  • Monday 15.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
  • Monday 19.04. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
  • Monday 10.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
  • Monday 31.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
  • Saturday 12.06. 10:00 - 19:00 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
  • Sunday 13.06. 10:00 - 19:00 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8

Information

Aims, contents and method of the course

Die LV möchte anhand von kritischen und historischen Darstellungen, programmatischen Äußerungen von Übersetzern und Übersetzerinnen (z.B. in Übersetzungs-Vorworten) und Auszügen aus Übersetzungen die Historizität von Übersetzungsstrategien aufzeigen. Darüber hinaus wird die Geschichte und die kulturelle Bedeutung des Übersetzens in Frankreich seit der Renaissance (auch im Vergleich zu anderen Ländern wie England und Deutschland) ein Schwerpunkt des Seminars sein.

Assessment and permitted materials

Zwischentest, mündliches Referat, schriftliche Seminararbeit (ca. 20 S.)

Minimum requirements and assessment criteria

Examination topics

Translation Studies; historisch-kulturwissenschaftliche Theoriemodelle

Reading list

Roger Zuber, Les "belles infidèles" et la formation du goût clasique, Albin Michel, 1995
Mathieu Guidère, Introduction à la traductologie: Penser la traduction - hier, aujourd'hui, demain, De Boeck, 2010
Henri Meschonnic, Ethique et politique du traduire, Verdier, 2007
Antoine Berman, L'épreuve de l'étranger, Gallimard, 1984


Association in the course directory

Bachelor: PW 37 F, BS 38/39 F; Master: MLM 132 I, MFR 232 F, MSK 332 F; Diplom: 621/661/662/663- F; Lehramt: 691-F

Last modified: Mo 07.09.2020 15:32