110207 VO Linguistics Lecture (MA) (2023W)
De la linguistique textuelle à l'analyse du discours
Labels
ON-SITE
Voraussetzungen lt. Studienplan:
MA: s. Studienplan
BA: Absolvierung der Grund- und Erweiterungsmodule (Pflichtmodule)
Lehramt (Wahlfach): Absolvierung der Einführungsvorlesungen dringend empfohlen
MA: s. Studienplan
BA: Absolvierung der Grund- und Erweiterungsmodule (Pflichtmodule)
Lehramt (Wahlfach): Absolvierung der Einführungsvorlesungen dringend empfohlen
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
Details
Language: German, French
Examination dates
- Monday 29.01.2024 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Monday 04.03.2024 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Monday 13.05.2024
- Thursday 27.06.2024
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 09.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Monday 16.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Monday 23.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Monday 30.10. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Monday 06.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Monday 13.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Monday 20.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Monday 27.11. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Monday 04.12. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Monday 11.12. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Monday 08.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Monday 15.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
- Monday 22.01. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 3 (3B-EG-27) UniCampus Hof 8
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Examen écrit (ou examen oral) en français.
Schriftliche und/oder mündliche Prüfung in französischer Sprache. Die Bewertung erfolgt durch ein Punktesystem.
Le niveau des réponses positives doit surpasser le barème appliqué (60% du maximum des points), basé sur un système de points.
Für das Erreichen einer positiven Note sind 60% des Punktemaximums notwendig.
Des outils de travail ne sont pas acceptés.
Hilfsmittel sind nicht erlaubt.
Schriftliche und/oder mündliche Prüfung in französischer Sprache. Die Bewertung erfolgt durch ein Punktesystem.
Le niveau des réponses positives doit surpasser le barème appliqué (60% du maximum des points), basé sur un système de points.
Für das Erreichen einer positiven Note sind 60% des Punktemaximums notwendig.
Des outils de travail ne sont pas acceptés.
Hilfsmittel sind nicht erlaubt.
Minimum requirements and assessment criteria
Le niveau des réponses positives doit surpasser le barème appliqué (60% du maximum des points), basé sur un système de points.
Für das Erreichen einer positiven Note sind 60% des Punktemaximums notwendig.
Die schriftliche Abschlussprüfung über die vorgetragenen Lehrinhalte wird mit einem Punktesystem nach dem Schema:
sehr gut / très bien 91-100
gut / bien 81-90
befriedigend / assez bien 71-80
genügend / passable 61-70
nicht genügend / insuffisant 00-60
benotet.
Für das Erreichen einer positiven Note sind 60% des Punktemaximums notwendig.
Die schriftliche Abschlussprüfung über die vorgetragenen Lehrinhalte wird mit einem Punktesystem nach dem Schema:
sehr gut / très bien 91-100
gut / bien 81-90
befriedigend / assez bien 71-80
genügend / passable 61-70
nicht genügend / insuffisant 00-60
benotet.
Examination topics
Contenu du cours magistral (des informations plus concrètes seront données pendant le cours)
Vorgetragener Inhalt der Lehrveranstaltung (während der Vorlesung werden immer wieder konkretere Informationen gegeben).
Vorgetragener Inhalt der Lehrveranstaltung (während der Vorlesung werden immer wieder konkretere Informationen gegeben).
Reading list
Adam, Jean-Michel 2020. La linguistique textuelle. Introduction à l'analyse textuelle des discours. Paris : Armand Colin.
Maingueneau, Dominique 2021. Discours et analyse du discours. Une introduction. Paris : Armand Colin.
Mazièrre, Francine 2018. Analyse du discours. Paris: PUF (Que sais-je?)
Maingueneau, Dominique 2021. Discours et analyse du discours. Une introduction. Paris : Armand Colin.
Mazièrre, Francine 2018. Analyse du discours. Paris: PUF (Que sais-je?)
Association in the course directory
BAR 11/14 F;
Master: MAR F 03/05/06/07/08/09 a/b, 04 b;
MAR F 01 Sprachgeschichte;
Lehramt Bachelor: Wahlfach
Master: MAR F 03/05/06/07/08/09 a/b, 04 b;
MAR F 01 Sprachgeschichte;
Lehramt Bachelor: Wahlfach
Last modified: Fr 23.02.2024 13:05
Lernziel: Die Studierenden verfügen über Kenntnisse der Theorie und Praxis der Textlinguistik und Diskursanalyse sowie ihrer Methoden, die sie praxisorientiert anwenden können.
Le contenu: Les textes et les discours caractérisent notre vie quotidienne. La linguistique a commence relativement tard à examiner de manière approfondie les produits linguistiques et communicatifs les plus grands de manière théorique. Nous allons donner un bref aperçu des étapes significatives du développement de la linguistique et de l'analyse du discours en montrant l'hétérogéneité et la diversité des approches différentes. Nous allons faire ressortir les points communs et les différences entre la linguistique textuelle et l'analyse du discours dans la théorie et la méthodologie que nous allons concrétiser par des exemples concrets.
Inhalte: Texte und Diskurse prägen unser tägliches Leben. Die Sprachwissenschaft hat erst relativ spät begonnen sich theoretisch mit diesen größten sprachlich-kommunikativen Produkten auseinanderzusetzen. Wichtige Etappen der geschichtlichen Entwicklung von Textlinguistik und Diskursanalyse werden skizziert. Dabei wird auf die Heterogenität und Vielfalt der unterschiedlichen Ansätze eingegangen. Gemeinsamkeiten und Unterschiede von Textlinguistik und Diskursanalyse theoretisch und methodisch herausgearbeitet und an konkreten Beispielen illustriert.
Le contenu sera présenté pendant le cours. Des outils de travail seront mis à la disposition des étudiants.
Die Vermittlung der Inhalte erfolgt durch Vortrag. Schriftliche Hilfsmittel (Scriptum) werden zur Verfügung gestellt.
Die Vorlesung ist interaktiv konzipiert.
Il s'agit d'un cours magistral interactif.