110213 SE Linguistics Seminar (BA) - Spanish (2012W)
Das Spanische in Afrika
Continuous assessment of course work
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
Bachelor: Absolvierung der Grund- und Aufbau-/Erweiterungsmodule
Bachelor: Absolvierung der Grund- und Aufbau-/Erweiterungsmodule
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 24.09.2012 09:00 to Th 27.09.2012 12:00
- Registration is open from Mo 01.10.2012 09:00 to We 03.10.2012 12:00
- Deregistration possible until We 31.10.2012 12:00
Details
max. 25 participants
Language: German, Spanish
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 11.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Thursday 18.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Thursday 25.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Thursday 08.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Thursday 15.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Thursday 22.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Thursday 29.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Thursday 06.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Thursday 13.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Thursday 10.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Thursday 17.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Thursday 24.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Thursday 31.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Referat und schriftliche Hausarbeit
Minimum requirements and assessment criteria
Vermittlung der Fähigkeit zur Bestimmung integrativer und segregativer Kräfte in der Normentwicklung des Spanischen sowie zentraler und regionaler Spezifika der Sprache; Einsicht in die Entstehungsbedingungen und Formen sprachlich-kulturell hybrider Identitäten; Einsicht in die individuelle Kapitalisierbarkeit gelebter Mehrsprachigkeit;
Examination topics
Reading list
Nistal Rosique, 2007, ed., La situación actual del español en Africa: actas del II Congreso Internacional de Hispanistas en Africa, Madrid: SIAL Eds.;
Lipski, John M., 2005, A History of Afro-Hispanic Language. Five Centuries, Five Continents, Cambridge: Cambridge University Press;
Meyer, Klaus, 2005, Die Städte der vier Kulturen. Eine Geographie der Zugehörigkeit und Ausgrenzung am Beispiel von Ceuta und Melilla (Spanien / Nordafrika), Stuttgart: Steiner;
Planet Contreras, Anas I., 1998, Melilla y Ceuta: Espacios-frontera hispano-marroquíes (Melilla, Ceuta), Melilla: Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED);
Lipski, John M., 1985, The Spanish of Equatorial Guinea: the dialect of Malabo and its implications for Spanish dialectology, Tübingen: Niemeyer.
Lipski, John M., 2005, A History of Afro-Hispanic Language. Five Centuries, Five Continents, Cambridge: Cambridge University Press;
Meyer, Klaus, 2005, Die Städte der vier Kulturen. Eine Geographie der Zugehörigkeit und Ausgrenzung am Beispiel von Ceuta und Melilla (Spanien / Nordafrika), Stuttgart: Steiner;
Planet Contreras, Anas I., 1998, Melilla y Ceuta: Espacios-frontera hispano-marroquíes (Melilla, Ceuta), Melilla: Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED);
Lipski, John M., 1985, The Spanish of Equatorial Guinea: the dialect of Malabo and its implications for Spanish dialectology, Tübingen: Niemeyer.
Association in the course directory
Bachelor: BS 28/29 C, PW 27 C
Master: MAR APM3 - Exkursion
Master: MAR APM3 - Exkursion
Last modified: Mo 07.09.2020 15:32
Wie das Spanische nach Afrika gelangt ist, in welchen Varianten und Kommunikationsdomänen es heute verwendet wird, welche Sprachpraxen und kulturellen Identitäten Menschen ausbilden, die Spanisch im Kontakt mit afrikanischen Sprachen benutzen und inwieweit sie aus gelebter Mehrsprachigkeit praktischen Nutzen ziehen, ist Gegenstand der gemeinsamen Seminararbeit (die ich gemeinsam mit Max Doppelbauer moderieren werde).
Neben der Erarbeitung einer guten Übersicht über das linguistische und soziolinguistische Profil des Spanischen in Afrika dient das Seminar zugleich zur inhaltlichen Vorbereitung einer Studienfahrt nach Melilla mit rund fünfzehn interessierten SeminarteilnehmerInnen, die Kollege Doppelbauer und ich für Ende Februar/Anfang März 2013 planen.
Unterrichtssprachen: Deutsch und Spanisch