110220 SE Linguistics Seminar (BA) - French (2018S)
Les normes du français
Continuous assessment of course work
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
BA: Absolvierung der Grund- und Erweiterungsmodule (Pflichtmodule); Absolvierung des Sprachkurses der Stufe 3 dringend empfohlen
BA: Absolvierung der Grund- und Erweiterungsmodule (Pflichtmodule); Absolvierung des Sprachkurses der Stufe 3 dringend empfohlen
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 23.04.2018 09:00 to Fr 27.04.2018 17:00
- Deregistration possible until Fr 27.04.2018 17:00
Details
max. 25 participants
Language: French
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Le séminaire commence le 13.03.2018.
- Rattrapage de la séance du 06.03.2018: Matinée cinéma du semestre sur la 'langue des jeunes' (date : 25.04., 11h30 ; film : "Mommy" ; lieu : Votivkino ; informations supplémentaires : http://jeunesses.univie.ac.at/kino-matinees/).
- Tuesday 13.03. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 20.03. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 10.04. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 17.04. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 24.04. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 08.05. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 15.05. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 29.05. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 05.06. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 12.06. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 19.06. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 26.06. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Information
Aims, contents and method of the course
Parmi les langues de grande extension (p. ex. allemand, anglais, espagnol, français, portugais), le français présente une situation extrême en raison « d’une surévaluation du standard, de la belle langue et de l’écrit, répandue largement au-delà de la seule France et ayant des effets sur la façon dont les locuteurs perçoivent leur propre façon de parler » (Boudreau/Gadet 1998 : 56).Dans ce séminaire, nous aborderons dans un premier temps les principaux concepts liés à la norme linguistique (p. ex. autorité(s), attitudes, prestige, aménagement linguistique). Ce faisant, nous traiterons en particulier de la problématique de la définition d’un modèle de référence : alors qu’il existe une norme grammaticale explicite et quasiment fixe depuis le 19ème siècle dans les domaines de la syntaxe et du lexique, il est en effet plus difficile de donner une définition précise de la norme de prononciation étant donnée sa nature implicite et proprement orale.Par la suite, nous aborderons la perspective historique de la standardisation du français, en partant de la définition du 'bon usage' chez Claude Favre de Vaugelas (1647) au 17ème siècle pour aboutir à la conception moderne de 'locuteurs-modèles' (en général représentés par des présentateurs de télévision).Finalement, nous traiterons des relations entre la norme et les variétés régionales du français en Europe et en Amérique du Nord. Dans ce contexte, nous porterons une attention particulière au concept du pluricentrisme, c’est-à-dire le fait qu’une langue de grande extension comme le français peut présenter plusieurs centres régionaux/nationaux dont émanent ses normes.
Assessment and permitted materials
- Examen (10.04.2018) : 20 points (= 20% de la note finale)
- Exposé oral : 40 points (= 40% de la note finale)
- Mémoire : 40 points (= 40% de la note finale) (mémoire de séminaire : 20 pages, remise du mémoire le 15.07.2018 ; mémoire de Bachelor (40 pages, remise du mémoire le 30.08.2018)Aucun outil de travail n’est autorisé durant les examens.
- Exposé oral : 40 points (= 40% de la note finale)
- Mémoire : 40 points (= 40% de la note finale) (mémoire de séminaire : 20 pages, remise du mémoire le 15.07.2018 ; mémoire de Bachelor (40 pages, remise du mémoire le 30.08.2018)Aucun outil de travail n’est autorisé durant les examens.
Minimum requirements and assessment criteria
Schéma de notation :
85-100 points : 1
70-84 points : 2
60-69 points : 3
50-59 points : 4
< 50 points : 5Critères d’évaluation pour l’exposé :
http://homepage.univie.ac.at/elissa.pustka/wp-content/uploads/2014/10/Bewertungsschema-Referate_20171206.pdfCritères d’évaluation pour le mémoire :
http://homepage.univie.ac.at/elissa.pustka/wp-content/uploads/2014/09/Kriterienkatalog_Hausarbeiten_20140925.pdf
https://spl-romanistik.univie.ac.at/studienservicestelle/studienabschluss/Il s'agit d'un cours en présence (deux absences sont tolérées sous présentation d’une excuse).
85-100 points : 1
70-84 points : 2
60-69 points : 3
50-59 points : 4
< 50 points : 5Critères d’évaluation pour l’exposé :
http://homepage.univie.ac.at/elissa.pustka/wp-content/uploads/2014/10/Bewertungsschema-Referate_20171206.pdfCritères d’évaluation pour le mémoire :
http://homepage.univie.ac.at/elissa.pustka/wp-content/uploads/2014/09/Kriterienkatalog_Hausarbeiten_20140925.pdf
https://spl-romanistik.univie.ac.at/studienservicestelle/studienabschluss/Il s'agit d'un cours en présence (deux absences sont tolérées sous présentation d’une excuse).
Examination topics
L’examen écrit se basera sur la lecture des textes suivants :
- Baggioni/Moreau 1997
- Bulot/Blanchet 2013
- Gleßgen/Thibault 2005
- Laks 2002
- Lyche 2010
- Marzys 2010
- Morin 2000
- Baggioni/Moreau 1997
- Bulot/Blanchet 2013
- Gleßgen/Thibault 2005
- Laks 2002
- Lyche 2010
- Marzys 2010
- Morin 2000
Reading list
Baggioni, Daniel/Moreau, Marie-Louise (1997) : « Les types de normes. » In : Moreau, Marie-Louise (éd.) : Sociolinguistique. Les concepts de base. Mardaga : Sprimont, 218-223.Bulot, Thierry/Blanchet, Philippe (2013) : Une introduction à la sociolinguistique (pour l’étude des dynamiques de la langue française dans le monde), Éditions des archives contemporaines. Paris, 43-72.Gleßgen, Martin-Dietrich/Thibault, André (2005) : « La ‘régionalité linguistique’ dans la Romania et en français. » In : Martin-Dietrich/Thibault, André (éds.) : La lexicographie différentielle du français et le Dictionnaire des régionalismes de France. Actes du Colloque en l’honneur de Pierre Rézeau. Strasbourg : Presses Universitaires de Strasbourg, III-XVII.Laks, Bernard (2002) : « Description de l’oral et variation : la phonologie et la norme. » In :
L’Information grammaticale (94), 5-10.Lyche, Chantal (2010). « Le français de référence : éléments de synthèse. » In : Les
variétés du français parlé dans l’espace francophone : ressources pour l’enseignement,
Detey, Sylvain/Durand, Jacques/Laks, Bernard/Lyche, Chantal (Eds.). Paris : Ophrys,
143-165.Marzys, Zygmunt (2010) : « ‘Le bon usage’ et ‘la plus saine partie’ dans les Remarques de Vaugelas. » In : Vox Romanica 69, 188-205.Morin, Yves-Charles (2000) : « Le français de référence et les normes de prononciation. »
In : Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain, 26(1), 91-135.
L’Information grammaticale (94), 5-10.Lyche, Chantal (2010). « Le français de référence : éléments de synthèse. » In : Les
variétés du français parlé dans l’espace francophone : ressources pour l’enseignement,
Detey, Sylvain/Durand, Jacques/Laks, Bernard/Lyche, Chantal (Eds.). Paris : Ophrys,
143-165.Marzys, Zygmunt (2010) : « ‘Le bon usage’ et ‘la plus saine partie’ dans les Remarques de Vaugelas. » In : Vox Romanica 69, 188-205.Morin, Yves-Charles (2000) : « Le français de référence et les normes de prononciation. »
In : Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain, 26(1), 91-135.
Association in the course directory
Bachelor: PW 27 F; BS 28 F BS 29 F; BAR 11/14/15 F
Lehramt (Bachelor): UF F 14; UF F 11
Lehramt (Bachelor): UF F 14; UF F 11
Last modified: Mo 07.09.2020 15:32