Universität Wien

110276 UE Italian 6 (2018W)

4.00 ECTS (3.00 SWS), SPL 11 - Romanistik
Continuous assessment of course work

Voraussetzungen lt. Studienplan:
Absolvierung des Kurses 510-I

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: Italian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Friday 12.10. 15:15 - 17:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Friday 19.10. 15:15 - 17:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Friday 09.11. 15:15 - 17:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Friday 16.11. 15:15 - 17:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Friday 23.11. 15:15 - 17:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Friday 30.11. 15:15 - 17:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Friday 07.12. 15:15 - 17:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Friday 14.12. 15:15 - 17:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Friday 11.01. 15:15 - 17:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Friday 18.01. 15:15 - 17:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Friday 25.01. 15:15 - 17:45 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8

Information

Aims, contents and method of the course

Analisi e commento orale e scritto di una tipologia testuale varia (ad esempio testi letterari, informativi e argomentativi), di difficoltà alta. Produzione di un testo discorsivo di analisi testuale. Sviluppo delle capacità comunicative in varie situazioni di tipo formale e informale, relazione e discussione di testi letti a casa, trasmissioni radiofoniche e programmi televisivi rilevanti per la cultura e la civiltà italiana.

Assessment and permitted materials

Partecipazione regolare ed attiva, preparazione alla lezione, consegna puntuale dei compiti obbligatori, test scritto a metà corso (analisi di un testo argomentativo, traduzione letteraria dal tedesco all'italiano, correzione dell'errore), attenta lettura di due libri, esame di fine corso scritto (come test intermedio) e orale, moderazione di un testo argomentativo e di un tema grammaticale.

Minimum requirements and assessment criteria

Comprensione, analisi, interpretazione e commento di trasmissioni radio-televisive, scene di film, brani letterari, articoli di giornale e saggistica in cui si affrontano anche temi non noti, utilizzando conoscenze, metodologie e tecniche acquisite nel corso degli studi curricolari. Espressione scritta sempre chiara, corretta e ben strutturata. Produzione orale fluida. Padronanza di un ampio vocabolario.

Examination topics

Ascolto di trasmissioni radiofoniche, visione di scene da film e programmi televisivi, ricerca autonoma di informazioni, presentazione, discussione, lavoro individuale e in coppia, lettura, scrittura, traduzione letteraria tedesco-italiano, correzione dell'errore.

Reading list

Verrà comunicata all'inizio del corso.

Association in the course directory

530-I

Last modified: Mo 07.09.2020 15:33