130056 KU Language, literature and culture mediation in a professional context (2014W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 01.09.2014 12:00 to Mo 06.10.2014 12:00
- Deregistration possible until Th 30.10.2014 12:00
Details
max. 30 participants
Language: German, Dutch
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Monday
13.10.
13:45 - 15:15
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Monday
20.10.
13:45 - 15:15
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Monday
27.10.
13:45 - 15:15
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Monday
03.11.
13:45 - 15:15
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Monday
10.11.
13:45 - 15:15
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Monday
17.11.
13:45 - 15:15
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Monday
24.11.
13:45 - 15:15
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Monday
01.12.
13:45 - 15:15
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Monday
15.12.
13:45 - 15:15
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Monday
12.01.
13:45 - 15:15
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Monday
19.01.
13:45 - 15:15
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Monday
26.01.
13:45 - 15:15
(ehem. Seminarraum Nederlandistik Hauptgebäude, Tiefparterre, Stiege 5)
Information
Aims, contents and method of the course
Nederlands studeer je omdat je enthousiast bent over de taal, het land, de cultuur. Misschien wil je dit enthousiasme later ook delen, wil je je kennis doorgeven aan anderen, bijvoorbeeld in de volwasseneneducatie of in opdracht van een culturele organisatie? Voor een dergelijke rol als bemiddelaar van taal en cultuur heb je instrumenten en een passende methodiek nodig. In dit college gaat het enerzijds om didactische principes en anderzijds om bruikbare methodes. Uiteindelijk willen we anderstaligen toch op een spannende en praktijkgerichte manier vertrouwd maken met het Nederlands, respectievelijk met specifieke culturele thema’s en literatuur. Naast theorie biedt dit college veel ruimte om een en ander in de praktijk uit te proberen.
Assessment and permitted materials
Regelmatige, actieve deelname, presentaties, werkstuk.
Minimum requirements and assessment criteria
De studenten beschikken over didactische en methodische basiskennis en zijn vertrouwd met didactische principes en het omzetten van methodes in de praktijk.
Examination topics
Voordracht, presentatie, reflectie, discussie
Reading list
Association in the course directory
Modul 12a (nb7a, njb4b)
Last modified: Mo 07.09.2020 15:34