Universität Wien

130056 KU Language, literature and culture: intercultural communication in a professional context (2016W)

Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Dutch

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

collegevrij op: 31 oktober 2016

Monday 10.10. 17:30 - 19:00 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Monday 17.10. 17:30 - 19:00 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Monday 24.10. 17:30 - 19:00 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Monday 31.10. 17:30 - 19:00 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Monday 07.11. 17:30 - 19:00 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Monday 14.11. 17:30 - 19:00 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Monday 21.11. 17:30 - 19:00 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Monday 28.11. 17:30 - 19:00 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Monday 05.12. 17:30 - 19:00 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Monday 12.12. 17:30 - 19:00 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Monday 09.01. 17:30 - 19:00 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Monday 16.01. 17:30 - 19:00 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Monday 23.01. 17:30 - 19:00 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
Monday 30.01. 17:30 - 19:00 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47

Information

Aims, contents and method of the course

Kennis van de invloed van cultuur op communicatie is tegenwoordig belangrijker dan ooit. Dat geldt in onze geglobaliseerde wereld voor iedereen die in contact komt met personen van andere culturen, in het bijzonder voor mensen die professioneel op het gebied van taal- en cultuureducatie werkzaam zijn. Met je studie Nederlands zal je straks misschien een functie in de volwasseneneducatie of in een culturele organisatie hebben. Voor een rol als bemiddelaar van taal en cultuur heb je instrumenten en een passende methodiek nodig.

We zullen ons in het kader van deze cursus zowel met (modellen van) interculturele communicatieve competentie bezighouden als ook met basisprincipes van het vreemdetalenonderwijs . De studenten ontwikkelen concrete lesscenario’s omtrent diverse onderwerpen van het Nederlandse taalgebied en zetten deze praktisch om.

Werkvormen: Naast individuele presentaties zullen de studenten vooral in kleine groepen aan bepaalde onderwerpen werken met als doel de resultaten in praktijk te demonstreren.

Assessment and permitted materials

Regelmatige, actieve deelname; presenteren van individuele opdrachten, groepspresentaties, projectdocumentatie/werkstuk

Minimum requirements and assessment criteria

De studenten beschikken over didactische en methodische basiskennis en zijn vertrouwd met didactische principes en het omzetten van methodes in de praktijk.

Examination topics

didactische basisliteratuur, transfer van theorie in practische concepten

Reading list

zie: literatuurlijst op moodle

Association in the course directory

Modul 12, Master: Modul 4a + Master Modul 4b

Last modified: Mo 07.09.2020 15:34