Universität Wien

130071 KU Translation: Putting translations under the microscope: (2016W)

recent cases in the light of translation criticism

Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

Language: Dutch

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 10.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Monday 17.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Monday 24.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Monday 31.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Monday 07.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Monday 14.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Monday 21.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Monday 28.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Monday 05.12. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Monday 12.12. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Monday 09.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Monday 16.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Monday 23.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47
  • Monday 30.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum, UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern C SR5.47

Information

Aims, contents and method of the course

Waarom wordt er vertaald? En wat is eigenlijk vertalen? Zijn er criteria voor een goede vertaling? Wat is de taak van de vertaler (realia, vertaalcriteria, creativiteit tijdens het vertalen)? Met onder andere deze vragen zullen we ons in het kader van dit college bezighouden. Aan de hand van een aantal basisteksten zal de problematiek van het vertalen theoretisch en praktisch worden bestudeerd. Zowel inleidende als ook verdiepende thema’s komen daarbij aan bod.
Met het oog op de bovengenoemde vragen zullen we concrete voorbeelden van recente vertalingen van Nederlandstalige literatuur onder de loep nemen, met name werken van Kader Abdolah (De kraai, Die Krähe), Anna Enquist (Kwartet, Streichquartett), W.F. Hermans (De donkere kamer van Damokles, Die Dunkelkammer des Damokles) en Jona Oberski (Kinderjaren, Kinderjahre).

Assessment and permitted materials

Deze cursus is prüfungsimmanent, aanwezigheid is dus verplicht. Van de studenten wordt een actieve deelname aan de colleges in de vorm van voorbereiding en discussies van teksten, presentaties en schriftelijke opdrachten verwacht. Het college wordt afgesloten met een werkstuk.

Minimum requirements and assessment criteria

Het eindwerkstuk moet positief beoordeeld zijn om de cursus positief te kunnen afronden.

Examination topics

Primaire en secundaire teksten opgenomen in de cursus, actueel materiaal toegankelijk op internet.

Reading list

Een literatuurlijst wordt via MOODLE ter beschikking gesteld.

Association in the course directory

M13, Master - Modul 4a + Master - Modul 4b

Last modified: Th 04.07.2024 00:12