130102 SE Master Seminar: Animal Characters in Folktales. (2017S)
Comparisons on the basis of digital corpora
Continuous assessment of course work
Labels
Volksdichtungen sind für kulturvergleichende Studien von großem Interesse. Sie sind regional lokalisierbar, aber sie wandern (migratory tales); sie werden über lange Zeiträume hinweg tradiert, aber sie bleiben nicht dieselben. Volksdichtungen können als Indikatoren für kulturelle Spezifika evaluiert werden; sie bilden andererseits ein global network of motifs, das es ermöglicht allgemeine Aussagen über menschliche Kulturen und deren literarische Ausdrucksformen zu machen.
Im Seminar sollen im Hinblick auf diese Fragen einschlägige Sammlungen von Volksdichtungen vergleichend untersucht werden, wobei teilweise auch auf autorisierte Texte zurückgegriffen wird. Der Fokus liegt auf der Evaluierung der Konstanz und Varianz von Tierfiguren und deren Funktionen. Verglichen werden unter anderem Fabeln von Äsop / Phaedrus / Babrius / Avianus etc. und deren spätere Fortschreibungen / Adaptionen / Fortsetzungen / Varianten dazu bei de la Fontaine, Lessing und Krylov bzw. Afanasev; das indische Pancatantra mit Kalila wa Dimna, d.h. dessen Übersetzung und Weiterentwicklung im Arabischen, Persischen, Türkischen etc.; chinesische und japanische Tierfabeln und Erzählungen u.a. die Sammlung Liaozhai Zhiyi von Pú Sung-ling, das Konjaku Monogatari und das Nihon Ryoiki. Weitere Vorschläge (zum Beispiel aus dem afrikanischen und südamerikanischen Kulturraum) sind willkommen.
Im Seminar sollen im Hinblick auf diese Fragen einschlägige Sammlungen von Volksdichtungen vergleichend untersucht werden, wobei teilweise auch auf autorisierte Texte zurückgegriffen wird. Der Fokus liegt auf der Evaluierung der Konstanz und Varianz von Tierfiguren und deren Funktionen. Verglichen werden unter anderem Fabeln von Äsop / Phaedrus / Babrius / Avianus etc. und deren spätere Fortschreibungen / Adaptionen / Fortsetzungen / Varianten dazu bei de la Fontaine, Lessing und Krylov bzw. Afanasev; das indische Pancatantra mit Kalila wa Dimna, d.h. dessen Übersetzung und Weiterentwicklung im Arabischen, Persischen, Türkischen etc.; chinesische und japanische Tierfabeln und Erzählungen u.a. die Sammlung Liaozhai Zhiyi von Pú Sung-ling, das Konjaku Monogatari und das Nihon Ryoiki. Weitere Vorschläge (zum Beispiel aus dem afrikanischen und südamerikanischen Kulturraum) sind willkommen.
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from We 01.02.2017 02:00 to We 22.02.2017 23:59
- Deregistration possible until Fr 31.03.2017 23:59
Details
max. 25 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 06.03. 12:00 - 13:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 20.03. 12:00 - 13:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 27.03. 12:00 - 13:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 03.04. 12:00 - 13:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 24.04. 12:00 - 13:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 08.05. 12:00 - 13:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 15.05. 12:00 - 13:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 22.05. 12:00 - 13:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 29.05. 12:00 - 13:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 12.06. 12:00 - 13:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 19.06. 12:00 - 13:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 26.06. 12:00 - 13:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Examination topics
Reading list
Association in the course directory
MA M2
Last modified: Th 04.07.2024 00:13