130105 VO The Reception of Hungarian Literature in the German-Speaking Countries (2013W)
Labels
Details
Language: German
Examination dates
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 02.10. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Wednesday 09.10. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Wednesday 16.10. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Wednesday 23.10. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Wednesday 30.10. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Wednesday 06.11. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Wednesday 13.11. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Wednesday 20.11. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Wednesday 27.11. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Wednesday 04.12. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Wednesday 11.12. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Wednesday 18.12. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Wednesday 08.01. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Wednesday 15.01. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Wednesday 22.01. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Wednesday 29.01. 15:00 - 16:30 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Referat
Minimum requirements and assessment criteria
Die ungarische Gegenwartsliteratur und einige ältere Autoren erregten in den letzten 20 Jahren eine große Aufmerksamkeit im deutschen Sprachraum. Die Ähnlichkeiten und die Unterschiede der deutschsprachigen und der ungarischen Rezeption der einzelnen Autoren lässt sich zusammen mit der Übersetzung als ein interkultureller Transfer verstehen. Es gibt die Möglichkeit, die Leistung der Literatur im interkulturellen Diskurs zu interpretieren.
Examination topics
Seminar, Unterrichtssprache ungarisch/deutsch
Reading list
Magyarország résvétele a könyvvásáron a német sajtó tükrében, ed. Bernáth Árpád, Bombitz Attila, Grimm, Szeged, 2002.
Miért olvassák a németek a magyarokat, ed. Bernáth Árpád, Bombitz Attila, Grimm, Szeged, 2004.
GYÖRFFY Miklós, A magyar irodalom német recepciója, in: JÓZAN Ildikó, JENEY (szerk.), Túl minden határon, Budapest, Balassi Kiadó, 2008, 34-48.
SZEGEDY-MASZÁK Mihály, Megétés, fordítás, kánon, Pozsony, Kalligram, 2008.
Die weitere Literaturliste zu den einzelnen Autoren wird bereitgestellt.
Miért olvassák a németek a magyarokat, ed. Bernáth Árpád, Bombitz Attila, Grimm, Szeged, 2004.
GYÖRFFY Miklós, A magyar irodalom német recepciója, in: JÓZAN Ildikó, JENEY (szerk.), Túl minden határon, Budapest, Balassi Kiadó, 2008, 34-48.
SZEGEDY-MASZÁK Mihály, Megétés, fordítás, kánon, Pozsony, Kalligram, 2008.
Die weitere Literaturliste zu den einzelnen Autoren wird bereitgestellt.
Association in the course directory
LA 220, MHu 101, MHu 102, MHu 201, MHu 301
Last modified: Th 04.07.2024 00:13