Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
130151 UE Teaching Stategies A1 - A2 in Synchronic Language Acquisition (2009W)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Friday 09.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Friday 16.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Friday 23.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Friday 30.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Friday 06.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Friday 13.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Friday 20.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Friday 27.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Friday 04.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Friday 11.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Friday 18.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Friday 08.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Friday 15.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Friday 22.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Friday 29.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Da es sich um eine prüfungsimmanente Lehrveranstaltung handelt, gelten als Beurteilungskriterien drei schriftliche Hausübungen, eine schriftliche Kurzwiederholung Mitte Dezember und die mündliche Mitarbeit in den einzelnen Lehrveranstaltungen.
Minimum requirements and assessment criteria
Examination topics
Reading list
Association in the course directory
M 251, M 241
Last modified: Mo 07.09.2020 15:34
Als zweites Teilziel wird - ausgehend von dieser Brückensprache - anhand verschiedener methodisch-didaktischer Übungen demonstriert, wie bescheidene Grundkenntnisse (A1) oder leicht fortgeschrittene Kenntnisse (A2) der Brückensprache beim synchronen Erwerb einer zweiten oder dritten Slavine (Tschechisch, Slowakisch, Polnisch usw.) helfen und in besonders bereichender Form zu einer brauchbaren Transferenzkompetenz führen können.Studierende bzw. Muttersprachler diverser slawischer Sprachen sind in dieser Lehrveranstaltung herzlich willkommen.Hinweis: Am 23.10. entfällt wegen eines Vortrages die LV. Dafür beginnen wir ab 30.10. immer bereits um 9:50 (statt 10:00).