130208 UE Norwegian: Translation (2010W)
Continuous assessment of course work
Labels
Online-Anmeldung über das KOVO der Skandinavistik. Rechtskräftige
Anmeldung durch Unterschreiben der Anmeldeliste in der ersten Einheit.
Zeitpunkt für Abmeldung: Bis 31.10.2010 (schriftlich oder per E-Mail).
Anmeldung durch Unterschreiben der Anmeldeliste in der ersten Einheit.
Zeitpunkt für Abmeldung: Bis 31.10.2010 (schriftlich oder per E-Mail).
Details
Language: Norwegian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 07.10. 10:30 - 12:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Thursday 14.10. 10:30 - 12:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Thursday 21.10. 10:30 - 12:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Thursday 28.10. 10:30 - 12:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Thursday 04.11. 10:30 - 12:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Thursday 11.11. 10:30 - 12:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Thursday 18.11. 10:30 - 12:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Thursday 25.11. 10:30 - 12:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Thursday 02.12. 10:30 - 12:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Thursday 09.12. 10:30 - 12:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Thursday 16.12. 10:30 - 12:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Thursday 13.01. 10:30 - 12:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Thursday 20.01. 10:30 - 12:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
- Thursday 27.01. 10:30 - 12:00 Hörsaal 6 Franz König Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 9 Hof 5
Information
Aims, contents and method of the course
Dieser Kurs setzt gründliche Norwegisch-Kenntnisse voraus und er bietet eine Introduktion zur Theorie der Übersetzung. Aber vor allem ist der Kurs praktisch angelegt, und wir werden mit literarischen Texten und Standardsprache bzw. Hochsprache als Vorlage arbeiten. Es wird gefordert, dass die TeilnehmerInnen im Laufe des Semesters sowohl Texte aus dem Norwegischen ins Deutsche als auch in umgekehrter Reihenfolge übersetzen. Der Kurs wird nach eigener Wahl des Genres mit einer schriftlichen Prüfung abgeschlossen.
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Examination topics
Reading list
Association in the course directory
SKB271N [SK240]
Last modified: We 09.08.2023 00:16