Universität Wien

130250 UE language acquisition russian II C (advanced level) (2012S)

Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: German, Russian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 05.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
  • Monday 19.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
  • Monday 26.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
  • Monday 16.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
  • Monday 23.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
  • Monday 30.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
  • Monday 07.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
  • Monday 14.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
  • Monday 21.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
  • Monday 04.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
  • Monday 11.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
  • Monday 18.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
  • Monday 25.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37

Information

Aims, contents and method of the course

Verbesserung der Schreibkompetenz durch kreative Arbeit
mit literarischen und kulturwissenschaftlichen Fachtexten.
Der Schwerpunkt dabei liegt auf der fachsprachlichen Kompetenz.

Assessment and permitted materials

Der positive Abschluss erfordert regelmäßige Anwesenheit (maximal
dreimaliges begründetes Fehlen) und permanente aktive Mitarbeit,
sowie eine schriftliche Prüfung am Ende des Semesters.
Weitere Details werden in der ersten Einheit besprochen.

Minimum requirements and assessment criteria

Differenzierte Ausbildung der schriftlichen Fertigkeiten. Verständnis sprach-,
literatur und kulturwissenschaftlicher Fachtexte. Fähigkeit,
deren Inhalt zusammenfassend und analytisch schriftlich wiederzugeben.

Examination topics

Durch Übung im literarischen Übersetzen diverser Originaltexte,
Vorbereitung eigener Schriftstücke, Schreiben von Resumes,
Referaten, Präsentationen, kreativen Übungen, werden die Kenntnisse
vertieft und schriftliche Fähigkeiten gefestigt.

Reading list

Literatur: H. Schlegel u.a.: Kompendium linguistischen Wissens für die
russische Sprachpraxis, russ. Ausgabe.
Eine vollständige Literaturliste wird am Semesteranfang besprochen und festgelegt.

Association in the course directory

B-16-R, MR 203

Last modified: Mo 07.09.2020 15:34