130305 VO Multilingual Literature (2012W)
Labels
Die LV wird durch Moodle begleitet!
Details
max. 30 participants
Language: German
Examination dates
- Wednesday 30.01.2013
- Wednesday 27.02.2013
- Tuesday 05.03.2013
- Friday 19.04.2013
- Friday 19.04.2013 12:00 - 13:30 Dissertantenzi. Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-12
- Tuesday 14.05.2013
- Friday 06.09.2013
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 04.10. 11:00 - 13:00 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Thursday 18.10. 11:00 - 13:00 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Thursday 25.10. 11:00 - 13:00 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Thursday 08.11. 11:00 - 13:00 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Thursday 15.11. 11:00 - 13:00 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Thursday 22.11. 11:00 - 13:00 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Thursday 29.11. 11:00 - 13:00 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Thursday 06.12. 11:00 - 13:00 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Thursday 13.12. 11:00 - 13:00 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Thursday 10.01. 11:00 - 13:00 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Thursday 17.01. 11:00 - 13:00 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Thursday 24.01. 11:00 - 13:00 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
- Thursday 31.01. 11:00 - 13:00 Hörsaal 2 Inst. f. Finno-Ugristik, UniCampus Hof 7 2L-O1-02
Information
Aims, contents and method of the course
Die Lehrveranstaltung widmet sich dem Thema der Mehrsprachigkeit und ihren vielfältigen Erschienungsformen in der Literatur. Im Zentrum stehen theoretische Texte zur Frage der Mehrsprachigkeit, rezente Annäherungskonzepte an die Thematik sowie die Analyse praktischer literarischer Beispiele aus der zentraleuropäischen Literatur. Einen Schwerpunkt bilden dabei die Werke ungarischer Autoren, an Hand derer bestehende Modelle von der einstmals einsprachigen lateinischen Tradition bis zu den heutigen hybriden Formen der Mehrsprachigkeit (innerhalb und außerhalb der politischen Grenzen Ungarns) vorgeführt und diskutiert werden.
Assessment and permitted materials
schriftliche oder mündliche Prüfung am Ende des Semesters; Portfolio
Minimum requirements and assessment criteria
Examination topics
Reading list
Primärliteratur:
Im Fokus der Vorlesung stehen die Werke der ungarischen Aufklärer György Bessenyei und Ferenc Kazinczy, die Tagebücher des Grafen Széchenyi, Romane des Kálmán Mikszáth sowie zeitgenössische Texte von Péter Esterházy, László Garaczi und Terézia Mora.
Sekundärliteratur:
Bhatti, Anil: Sprachenvielfalt und kulturelle Diversität auf Moodle
Bürger-Koftis, Michaela, Hannes Schweiger, Sandra Vlasta (Hg.): Polyphonie. Mehrsprachigkeit und literarische Kreativität (Wien: Praesens, 2010) auf Moodle
Kremnitz, Georg, Mehrsprachigkeit in der Literatur. Wie Autoren ihre Sprachen wählen, (Wien: Präsens, 2004).
Schmeling, Manfred (Hg.): Multilinguale Literatur im 20. Jahrhundert (Würzburg: Königshausen & Neumann, 2002)
Schmitz-Emans, Monika: Literatur und Vielsprachigkeit (Heidelberg: Synchron, 2004)
Strutz, Johann/Peter V. Zima (Hg.): Literarische Polyphonie Übersetzung und Mehrsprachigkeit in der Literatur (Tübingen: Narr, 1996)
Sturm-Trigonakis, Elke: Formen und Funktionen der Mehrsprachigkeit in hybriden Texten, in: dies., Global playing in der Literatur. Ein Versuch über die Neue Weltliteratur. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2007, 111-163 auf Moodle
Im Fokus der Vorlesung stehen die Werke der ungarischen Aufklärer György Bessenyei und Ferenc Kazinczy, die Tagebücher des Grafen Széchenyi, Romane des Kálmán Mikszáth sowie zeitgenössische Texte von Péter Esterházy, László Garaczi und Terézia Mora.
Sekundärliteratur:
Bhatti, Anil: Sprachenvielfalt und kulturelle Diversität auf Moodle
Bürger-Koftis, Michaela, Hannes Schweiger, Sandra Vlasta (Hg.): Polyphonie. Mehrsprachigkeit und literarische Kreativität (Wien: Praesens, 2010) auf Moodle
Kremnitz, Georg, Mehrsprachigkeit in der Literatur. Wie Autoren ihre Sprachen wählen, (Wien: Präsens, 2004).
Schmeling, Manfred (Hg.): Multilinguale Literatur im 20. Jahrhundert (Würzburg: Königshausen & Neumann, 2002)
Schmitz-Emans, Monika: Literatur und Vielsprachigkeit (Heidelberg: Synchron, 2004)
Strutz, Johann/Peter V. Zima (Hg.): Literarische Polyphonie Übersetzung und Mehrsprachigkeit in der Literatur (Tübingen: Narr, 1996)
Sturm-Trigonakis, Elke: Formen und Funktionen der Mehrsprachigkeit in hybriden Texten, in: dies., Global playing in der Literatur. Ein Versuch über die Neue Weltliteratur. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2007, 111-163 auf Moodle
Association in the course directory
BHu 305, BHu 563, LA 220, MHu 101, MHu 102, MHu 201, MHu 301
Last modified: Th 04.07.2024 00:13