133285 UE Norwegian 4 (2017W)
Continuous assessment of course work
Labels
Voraussetzungen: STEOP, Sprachbeherrschung Norwegisch 3+4
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 01.09.2017 22:00 to Th 05.10.2017 22:00
- Deregistration possible until Tu 31.10.2017 22:00
Details
max. 50 participants
Language: Norwegian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 05.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum , UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern D SR5.48
- Thursday 12.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum , UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern D SR5.48
- Thursday 19.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum , UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern D SR5.48
- Thursday 09.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum , UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern D SR5.48
- Thursday 16.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum , UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern D SR5.48
- Thursday 23.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum , UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern D SR5.48
- Thursday 30.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum , UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern D SR5.48
- Thursday 07.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum , UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern D SR5.48
- Thursday 14.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum , UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern D SR5.48
- Thursday 11.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum , UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern D SR5.48
- Thursday 18.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum , UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern D SR5.48
- Thursday 25.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum , UZA Augasse 2-6, 5.Stock Kern D SR5.48
Information
Aims, contents and method of the course
In Norwegisch 4 we will work with texts in a variety og genres and from different cultural periods. Our focus will lay on understanding and translation of texts. Through the work with these texts you will get an overview of important events and litterature throughout the norwegian history.
Assessment and permitted materials
The final grade will be based on:
- A short oral presentation (10 %)
- Written assignment (30 %)
- Participation in class (20 %)
- Written exam (40 %)
- A short oral presentation (10 %)
- Written assignment (30 %)
- Participation in class (20 %)
- Written exam (40 %)
Minimum requirements and assessment criteria
Sensibilisierung für Übersetzungsproblematiken, Vorbereitung auf selbstständige Übersetzungen von Texten verschiedener Sparten, praktische Anwendung der erlernten Sprachkenntnisse.
Examination topics
Übersetzungsübungen einzeln und in Kleingruppen, theoretische und praktische Auseinandersetzung mit Ziel- und Muttersprache.
Reading list
Wir werden mit verschiedenen Texten arbeiten - Belletristik und Fachtexten. Wir werden kein Lehrbuch folgen. Kopiegeld wird am Anfang des Semesters eingesammelt.
Association in the course directory
SKB280(N) [SKB271N]
Last modified: Th 04.07.2024 00:13