135111 SE Bachelor Thesis: Cultural Transfer and Intermediality: Literature and Film (2019W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 02.09.2019 00:01 to Mo 23.09.2019 23:59
- Deregistration possible until Th 31.10.2019 23:59
Details
max. 30 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 09.10. 12:00 - 13:30 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 16.10. 12:00 - 13:30 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 16.10. 18:00 - 20:15 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 23.10. 12:00 - 13:30 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 23.10. 18:00 - 20:15 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 30.10. 12:00 - 13:30 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 30.10. 18:00 - 20:15 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 06.11. 12:00 - 13:30 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 13.11. 12:00 - 13:30 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 13.11. 18:00 - 20:15 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 20.11. 12:00 - 13:30 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 27.11. 12:00 - 13:30 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 04.12. 12:00 - 13:30 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 11.12. 12:00 - 13:30 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 08.01. 12:00 - 13:30 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 15.01. 12:00 - 13:30 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 22.01. 12:00 - 13:30 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 29.01. 12:00 - 13:30 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Literaturverfilmungen überschreiten Grenzen von kulturellen (nationalen wie sozialen) Milieus das gilt für Arthouse-Filme und für Hollywood-Blockbuster gleichermaßen. Weil der verfilmte literarische Stoff eine weitere oder auch gänzlich andere Zielgruppe erreichen kann, können solche Adaptionen unterschiedliche Funktionen haben: Es kann um die Vermittlung eines klassischen Stoffes an ein breiteres Publikum gehen, um schlicht kommerzielle Interessen oder darum, das Medium Film als der Höhenkammliteratur ebenbürtig zu präsentieren. Versetzen die Verfilmungen den ursprünglichen Stoff in einen radikal anderen kulturellen Kontext und machen damit neue Deutungsangebote, kann dies auch als Geste kultureller Selbstermächtigung verstanden werden, die besonders stark in postkolonialen Kontexten zum Ausdruck kommt. Dass sich Filmadaptionen nicht nur literarische Stoffe inhaltlich zu eigen machen, sondern diese mit den medienspezifischen Ausdrucksmöglichkeiten, dem Status der Schauspieler oder der kulturspezifischen Filmgeschichte interagieren lassen, soll im Rahmen des Seminars thematisiert werden. Dazu untersuchen wir chinesische, japanische und koreanische Verfilmungen europäischer Klassiker wie Les liaisons dangereuses/Gefährliche Liebschaften oder King Lear genauso wie Hollywoodproduktionen, die wie die Adaption von Artur Schnitzlers Traumnovelle als Eyes Wide Shut auf ein großes und transnationales Publikum setzen.
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Examination topics
Reading list
Association in the course directory
BA M11
Last modified: Th 04.07.2024 00:13