140055 UE Reading Subject-Specific Texts II (2012S)
Continuous assessment of course work
Labels
pktl.
Voraussetzung: TU-5, für BA-NEU: TU-4, empfohlen TU-5
Voraussetzung: TU-5, für BA-NEU: TU-4, empfohlen TU-5
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 06.02.2012 08:00 to Fr 09.03.2012 12:00
- Deregistration possible until Fr 30.03.2012 23:59
Details
max. 12 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Friday 16.03. 13:30 - 15:00 Seminarraum Assyrica UniCampus Hof 4 2D-O1-22
- Friday 23.03. 13:30 - 15:00 Seminarraum Assyrica UniCampus Hof 4 2D-O1-22
- Friday 30.03. 13:30 - 15:00 Seminarraum Assyrica UniCampus Hof 4 2D-O1-22
- Friday 20.04. 13:30 - 15:00 Seminarraum Assyrica UniCampus Hof 4 2D-O1-22
- Friday 27.04. 13:30 - 15:00 Seminarraum Assyrica UniCampus Hof 4 2D-O1-22
- Friday 04.05. 13:30 - 15:00 Seminarraum Assyrica UniCampus Hof 4 2D-O1-22
- Friday 11.05. 13:30 - 15:00 Seminarraum Assyrica UniCampus Hof 4 2D-O1-22
- Friday 18.05. 13:30 - 16:00 Seminarraum Assyrica UniCampus Hof 4 2D-O1-22
- Friday 25.05. 13:30 - 15:30 Seminarraum Assyrica UniCampus Hof 4 2D-O1-22
- Friday 01.06. 13:30 - 15:00 Seminarraum Assyrica UniCampus Hof 4 2D-O1-22
- Friday 08.06. 13:30 - 15:00 Seminarraum Assyrica UniCampus Hof 4 2D-O1-22
- Friday 15.06. 13:30 - 15:00 Seminarraum Assyrica UniCampus Hof 4 2D-O1-22
- Friday 22.06. 13:30 - 15:00 Seminarraum Assyrica UniCampus Hof 4 2D-O1-22
- Friday 29.06. 13:30 - 15:00 Seminarraum Assyrica UniCampus Hof 4 2D-O1-22
Information
Aims, contents and method of the course
Zeitgenössisches, Literarisches, Biographisches. Lektüre ausgewählter literarischer Texte mttleren Schwierigkeitsgrades.
Assessment and permitted materials
Regelmäßige Anwesenheit (2maliges Fehlen wird toleriert), gründliche Vorbereitung der zu lesenden Texte und Mitarbeit während der Stunde. Nicht vorbereitet gilt als abwesend.
Minimum requirements and assessment criteria
Ziel dieser LV ist es, anspruchsvolle Übersetzungen anzufertigen, die von Niveau und Sprachebene her dem türkischen Original gerecht werden. Außerdem soll die Einbettung dieser Texte in die gesellschaftliche Realität der rezenten Türkei zu einem gewissen Teil vergegenwärtigt werden.
Examination topics
Texte sind zu Hause vorzubereiten und werden in der Stunde gemeinsam übersetzt, Probleme, Übersetzungsvarianten etc. diskutiert.
Reading list
Association in the course directory
TU-6, Diplom: T210
Last modified: Mo 07.09.2020 15:34