140167 UE Reading Turkish Newspapers (2008W)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 07.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Tuesday 14.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Tuesday 21.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Tuesday 28.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Tuesday 04.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Tuesday 11.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Tuesday 18.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Tuesday 25.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Tuesday 02.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Tuesday 09.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Tuesday 16.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Tuesday 13.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Tuesday 20.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Tuesday 27.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Information
Aims, contents and method of the course
Lektüre ausgewählter Zeitungstexte mittlerern bis hohen Schwierigkeitsgrades, überwiegend aus "Cumhuriyet" und "Radikal". Auf Wunsch können wir einen thematischen Schwerpunkt gemeinsam festlegen.
Assessment and permitted materials
Die schriftlichen Vorbereitungen der ausgeteilten Texte werden zweimal im Semester eingesammelt und benotet; in der letzten Stunde schriftlicher Abschlußtest in Form einer Übersetzung (Wörterbuch erlaubt).
Minimum requirements and assessment criteria
Ziel dieser Lehrveranstaltung ist es, anspruchsvolle Übersetzungen anzufertigen, die von Niveau und Sprachebene dem türkischen Original gerecht werden.
Voraussetzung: Türkische Grammatik I-IV, Übersetzungspraktikum 1 und 2, sehr gute Deutschkenntnisse.
Voraussetzung: Türkische Grammatik I-IV, Übersetzungspraktikum 1 und 2, sehr gute Deutschkenntnisse.
Examination topics
Kleiner Einstiegstest (ein kurzer Zeitungstext) in der 1. Stunde, Wörterbuch mitbringen! Wer den Einstiegstest versäumt, kann nicht eilnehmen.
Reading list
Association in the course directory
Diplomstudium: T 210;
Last modified: Sa 06.04.2024 00:14