Universität Wien FIND

Due to the COVID-19 pandemic, changes to courses and exams may be necessary at short notice (e.g. cancellation of on-site teaching and conversion to online exams). Register for courses/exams via u:space, find out about the current status on u:find and on the moodle learning platform.

Further information about on-site teaching can be found at https://studieren.univie.ac.at/en/info.

Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

140181 UE Reading selected discourses of the Mahaparinirvana-sutra in Mahayana (2017S)

Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Details

max. 24 participants
Language: English

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Thursday 02.03. 13:30 - 16:00 Seminarraum 2 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-18
Thursday 09.03. 13:30 - 16:00 Seminarraum 2 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-18
Thursday 16.03. 13:30 - 16:00 Seminarraum 2 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-18
Thursday 23.03. 13:30 - 16:00 Seminarraum 2 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-18
Thursday 30.03. 13:30 - 16:00 Seminarraum 2 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-18
Thursday 06.04. 13:30 - 16:00 Seminarraum 2 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-18
Thursday 27.04. 13:30 - 16:00 Seminarraum 2 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-18
Thursday 04.05. 13:30 - 16:00 Seminarraum 2 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-18
Thursday 11.05. 13:30 - 16:00 Seminarraum 2 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-18

Information

Aims, contents and method of the course

Summary:
This class will deal with selected discourses of the sūtra, mainly using Tibetan and Chinese versions, comparing with related materials coming from a wide genre of texts in Sanskrit and Pāli. This scripture, containing in its discourses a variety of historical traces for clarifying the compilation and recompilation process of this text, will serve as an ideal model for elucidating the history of scriptures in the Mahāyāna. At the same time, this sūtra is regarded as the origin of the uniqueness in Buddhist history in terms of its argument for the existence of “the self” coined as “buddha-nature” or “the essence of tathāgata (tathāgata-embryo),” which has had a huge influence on some of the traditions of Buddhism in Tibet and East Asia. Close reading of this text will give us an archaic form of one of the polemic characteristics in Buddhist intellectual history between “non-existence” and “existence” of ultimate reality terms as nirvāṇa or tathāgata.

Assessment and permitted materials

Minimum requirements and assessment criteria

Examination topics

Reading list

Texts:
1. Dabanniehuan jing (大般泥洹經; T. 376), translated circa 416–418 ce by Buddhabhadra (佛陀跋陀羅; fl. c. 406–421 ce) and Faxian (法顯; 320–420 CE[?]);
2. Dabanniepan jing (大般涅槃經; T. 374), translated circa 421–432 ce by Dharmakṣema (曇無讖; 385–433 ce);
3. Yongs su mya ngan las ’das pa chen po’i mdo (D 120/P 788), translated in the 9th century by Jinamitra, Jñānagarbha, and Devacandra;
4. 35 identified Central Asian Sanskrit fragments from 24 leaves most likely to have come from 3 different manuscripts from Khadalik (Habata, 2007).

Reference Books:
Blum, M., The Nirvāṇa Sūtra (Mahāparinirvāṇa­Sūtra), vol. I, BDK English Tripiṭaka, Berkeley, 2014.
Habata, H. Die Zentralasiatischen Sanskrit-Fragmente des Mahāparinirvāṇa-Mahāsūtra: Kritische Ausgabe des Sanskrittextes und seiner tibetischen Übertragung im Vergleiche mit den chinesischen Übersetzungen, Marburg: Indica et Tibetica Verlag, 2007; A Critical Edition of the Tibetan Translation of the Mahāparinirvāṇa­mahāsūtra, Wiesbaden, 2013.
Matsuda, K., Sanskrit Fragments of the Mahāyāna Mahāparinirvāṇasūtra: A Study of the Central Asian Documents in the Stein/Hoernle Collection of the India Office Library, London, Tokyo, 1988.
Radich, M., The Mahāparinirvāṇa­mahāsūtra and the Emergence of Tathāgatagarbha Doctrine, Hamburg, 2015.
Shimoda Masahiro, Nehangyō no kenkyū: Daijō­ kyōten kenkyū hōhō shiron (*A Study of the Mahāparinirvāṇasūtra: With a Focus on the Methodology of the Study of Mahāyāna Sūtras), Tokyo, 1997; Zōbun wayaku Daijō Nehangyō, (An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Mahāparinirvāṇasūtra), Tokyo, 1993.
Yuyama, A., Sanskrit Fragments of the Mahāyāna Mahāparinirvāṇasūtra: Kōyasan Manuscripts, Tokyo, 1981.

Association in the course directory

MATB2 (UE B)

Last modified: Mo 07.09.2020 15:34