Universität Wien

140225 UE Introduction to Classical Chinese (2016W)

The Lotus-Sutra

Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 24 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 03.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 1 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-25
  • Monday 10.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 1 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-25
  • Monday 17.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 1 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-25
  • Monday 24.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 1 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-25
  • Monday 31.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 1 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-25
  • Monday 07.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 1 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-25
  • Monday 14.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 1 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-25
  • Monday 21.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 1 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-25
  • Monday 28.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 1 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-25
  • Monday 05.12. 15:30 - 17:00 Seminarraum 1 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-25
  • Monday 12.12. 15:30 - 17:00 Seminarraum 1 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-25
  • Monday 09.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 1 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-25
  • Monday 16.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 1 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-25
  • Monday 23.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 1 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-25
  • Monday 30.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 1 ISTB UniCampus Hof 2 2B-O1-25

Information

Aims, contents and method of the course

Inhalte: Das Lotossutra hat in der Übersetzung von Kumarajiva den chinesischen Buddhismus ganz entscheidend geprägt, den gesamten chinesischen Kulturraum beeinflusst und besonders in Japan eine herausragende Position eingenommen.
Wir werden die Entwicklung dieses Textes von Indien über Zentralasien und China bis hin nach Japan anhand zentraler Textstellen aus dem Lotossutra und anderen Quellen nachverfolgen. Für Einsteiger bietet das eine Einführung in die Sprache(n) der chinesischen buddhistischen Texte, Fortgeschrittene können dabei ihre Kenntnisse vertiefen.
Methoden: Gemeinsame Textlektüre.
Ziele: Kenntnisse des klassischen Chinesisch und des buddhistischen Kontextes bzw. deren Vertiefung.

Assessment and permitted materials

Prüfungsmodalitäten: Die Note ergibt sich aus Anwesenheit/Mitarbeit und ein paar kurzen Hausarbeiten.

Minimum requirements and assessment criteria

Voraussetzungen: Keine. Eine gewisse Vertrautheit mit den chinesischen Schriftzeichen wäre aber hilfreich. Für Neueinsteiger gibt es daher in der letzten Septemberwoche einen kurzen Intensivkurs zu den wichtigsten Grundlagen und modernen Hilfsmitteln. Zeit und Ort werden auf der Homepage des Instituts bekanntgegeben.

Examination topics

Reading list

Literatur
Thema:
Deeg (2007): Das Lotos-Sutra. Darmstadt: WBG.
Teiser und Stone (Hg.) (2009): Readings of the Lotus Sutra. New York: Columbia University Press.
Grammatiken:
Wang Li (Hg.) 1981: Gudai hanyu (xiuding ben) (Altchinesisch (Verbesserte Auflage)). 4 Bände. Peking: Zhonghua.
Pulleyblank, Edwin G. 1995: Outline of Classical Chinese Grammar. Vancouver: UBC Press.
Anderl, Christoph 2004: Studies in the language of Zu-tang ji. 2 Bände. Oslo: Unipub.
Wörterbücher:
Kroll, Paul 2015: A Student's Dictionary of Classical and Medieval Chinese. Leiden: Brill.
Todo u. a. (Hg.) 2011: Kanjigen. Kaitei Daigoban (Kanjigen. Verbesserte fünfte Auflage). Tokyo: Gakken.
Wang Li (Hg.) 2000: Wang Li Guhanyu Zidian (Wang Lis Schriftzeichenwörterbuch zum Altchinesisch). Peking: Zhonghua.

Association in the course directory

MATB 3b (UE b)

Last modified: Mo 07.09.2020 15:34