Universität Wien

140235 UE Translation from and into Arabic (2019W)

Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 50 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Wednesday 09.10. 09:30 - 11:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
  • Wednesday 16.10. 09:30 - 11:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
  • Wednesday 23.10. 09:30 - 11:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
  • Wednesday 30.10. 09:30 - 11:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
  • Wednesday 06.11. 09:30 - 11:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
  • Wednesday 13.11. 09:30 - 11:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
  • Wednesday 20.11. 09:30 - 11:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
  • Wednesday 27.11. 09:30 - 11:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
  • Wednesday 04.12. 09:30 - 11:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
  • Wednesday 11.12. 09:30 - 11:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
  • Wednesday 08.01. 09:30 - 11:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
  • Wednesday 15.01. 09:30 - 11:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
  • Wednesday 22.01. 09:30 - 11:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842
  • Wednesday 29.01. 09:30 - 11:00 Hörsaal d. Inst. f. Orientalistik UniCampus 1F-O1-3842

Information

Aims, contents and method of the course

Ziel dieser Lehrveranstaltung ist es, anhand von Übersetzungsübungen in das und aus dem Arabischen ausgewählte Themen der Grammatik des modernen Standardarabischen zu wiederholen und zu vertiefen. Generell stehen dabei Syntax und komplexe Satzstrukturen im Vordergrund (Nebensätze mit ʾanna, ʾan und ʾinna, temporale Nebensätze, Konditionalsätze, etc.). Dazu werden vor allem Texte aus der modernen arabischen Literatur sowie Übungen aus dem Lehrwerk Arabisch Intensiv Aufbaustufe bearbeitet.

Assessment and permitted materials

Mitarbeit, schriftliche Hausübungen, Abschlussprüfung, Anwesenheitspflicht (maximal drei Fehlstunden). Bei der Abschlussprüfung dürfen nur Wörterbücher als Hilfsmittel verwendet werden. Das Abschreiben von oder Zusammenarbeiten mit KollegInnen ist bei der Prüfung nicht erlaubt.

Minimum requirements and assessment criteria

Die Leistungen werden in folgendem Verhältnis zur Beurteilung herangezogen:
20% Mitarbeit
30% schriftliche Hausübungen
50% schriftliche Abschlussprüfung

Beurteilungsskala:
90-100% Sehr gut
80-89% Gut
70-79% Befriedigend
60-69% Genügend
0-59% Nicht genügend

Für einen positiven Abschluss der Lehrveranstaltung müssen insgesamt mindestens 60% erreicht werden. Die schriftlichen Hausübungen (zwei Übersetzungen) sind jeweils zu einem bestimmten Termin abzugeben. Verspätet abgegebene Hausübungen werden nicht akzeptiert.

Examination topics

Alle in der LV bearbeiteten Texte und Übungen.

Reading list

Alle Materialen werden entweder in der Lehrveranstaltung oder auf Moodle zur Verfügung gestellt.

Association in the course directory

WM-8

Last modified: Mo 07.09.2020 15:20