Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
140488 VO Spanish in Africa. The hispanophone literature of Africa with focus Equatorial Guinea (2009W)
Labels
keine Anmeldung erforderlich! Kontaktaufnahme unter mischa_gerry@hotmail.com
Sprechstunde: DO 10.00-11.00 Uhr
Sprechstunde: DO 10.00-11.00 Uhr
Details
Language: German
Examination dates
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 15.10. 11:00 - 13:00 Inst. f. Afrikawissenschaften, Seminarraum 2 UniCampus Hof 5 2M-O1-06
- Thursday 22.10. 11:00 - 13:00 Inst. f. Afrikawissenschaften, Seminarraum 2 UniCampus Hof 5 2M-O1-06
- Thursday 29.10. 11:00 - 13:00 Inst. f. Afrikawissenschaften, Seminarraum 2 UniCampus Hof 5 2M-O1-06
- Thursday 05.11. 11:00 - 13:00 Inst. f. Afrikawissenschaften, Seminarraum 2 UniCampus Hof 5 2M-O1-06
- Thursday 12.11. 11:00 - 13:00 Inst. f. Afrikawissenschaften, Seminarraum 2 UniCampus Hof 5 2M-O1-06
- Thursday 19.11. 11:00 - 13:00 Inst. f. Afrikawissenschaften, Seminarraum 2 UniCampus Hof 5 2M-O1-06
- Thursday 26.11. 11:00 - 13:00 Inst. f. Afrikawissenschaften, Seminarraum 2 UniCampus Hof 5 2M-O1-06
- Thursday 03.12. 11:00 - 13:00 Inst. f. Afrikawissenschaften, Seminarraum 2 UniCampus Hof 5 2M-O1-06
- Thursday 10.12. 11:00 - 13:00 Inst. f. Afrikawissenschaften, Seminarraum 2 UniCampus Hof 5 2M-O1-06
- Thursday 17.12. 11:00 - 13:00 Inst. f. Afrikawissenschaften, Seminarraum 2 UniCampus Hof 5 2M-O1-06
- Thursday 07.01. 11:00 - 13:00 Inst. f. Afrikawissenschaften, Seminarraum 2 UniCampus Hof 5 2M-O1-06
- Thursday 14.01. 11:00 - 13:00 Inst. f. Afrikawissenschaften, Seminarraum 2 UniCampus Hof 5 2M-O1-06
- Thursday 21.01. 11:00 - 13:00 Inst. f. Afrikawissenschaften, Seminarraum 2 UniCampus Hof 5 2M-O1-06
- Thursday 28.01. 11:00 - 13:00 Inst. f. Afrikawissenschaften, Seminarraum 2 UniCampus Hof 5 2M-O1-06
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Es kann zwischen mündlicher oder schriftlicher Prüfung (4-5 Fragen) am Ende des Semesters gewählt werden. Ein Kurzreferat (ca. 15min. / mit Handout) verkürzt den Umfang der Prüfung, ebenso die Abgabe einer Hausarbeit.
Minimum requirements and assessment criteria
Überblick über die spanischsprachige Literatur in Afrika, Verstehen der Problematik und der speziellen Situation Äquatorialguineas.
Examination topics
z.T. gemeinsames Lesen von Texten, Lesen der Pflichtlektüre, Kurzreferate.
Reading list
Handapparat in der Bibliothek. Kopierte Unterlagen.
Pflichtlektüre: Donato Ndongo Bidyogo: "The Shadows of Your Black Memory", Translated by Michael Ugarte, Swan Isle Press, Chicago 2007 (Original: "Las tinieblas de tu memoria negra", Ediciones del Bronce, Barcelona 2000)
Pflichtlektüre: Donato Ndongo Bidyogo: "The Shadows of Your Black Memory", Translated by Michael Ugarte, Swan Isle Press, Chicago 2007 (Original: "Las tinieblas de tu memoria negra", Ediciones del Bronce, Barcelona 2000)
Association in the course directory
SAL, (AL.1. )
Last modified: Mo 07.09.2020 15:35
Die literarische Produktion aus Äquatorialguinea stellt einen stark vernachlässigten Bereich dar, und mit dieser Lehrveranstaltung sollen den Studierenden einige qualitativ hochwertige Werke - Prosa, Lyrik, Essay, Theater - von AutorInnen wie Donato Ndongo, María Nsué, Juan Tomás Ávila, Juan Balboa, Guillermina Mekuy etc. näher gebracht werden. Ausgehend von einem historischen Abriss, wird die kulturelle Situation im Land beleuchtet, werden die Entwicklung und die Themen der äquatorialguineischen Schriftliteratur behandelt und die Schwierigkeiten äquatorialguineischer Schriftstellerinnen und Schriftsteller - sowohl in Äquatorialguinea selbst als auch in der Diaspora - aufgezeigt.
Im Laufe des Semesters wird eine Filmdokumentation über die Literatur Äquatorialguineas gezeigt (deutscher Titel: "Unterschätzt und unbeachtet. Literarische Stimmen Äquatorialguineas", siehe www.myspace.com/VocesGuineaEcuatorial), die einen guten Einblick in Land, Geschichte und Politik, die Bevölkerung sowie die ProtagonistInnen der Literatur Äquatorialguineas gibt.
Spanisch hat jedoch nicht nur in Äquatorialguinea Bedeutung, sondern wird auch über die guineischen Grenzen hinaus verwendet, gelehrt und gelernt. So wird auch auf überregionale Literaturen in spanischer Sprache aus Marokko, Kamerun, Gabun, Kongo, etc. eingegangen.