150003 VO Introduction to Japanese Language 1 (2023W)
Labels
Bitte registrieren Sie sich zu dieser Vorlesung über U:FIND.
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
Details
Language: German, Japanese
Examination dates
Wednesday
22.11.2023
18:30 - 20:00
Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Wednesday
31.01.2024
18:30 - 20:00
Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Friday
01.03.2024
16:45 - 18:15
Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
N
Wednesday
08.05.2024
16:45 - 18:15
Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Friday
06.10.
16:30 - 18:00
Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Wednesday
11.10.
18:30 - 20:00
Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Friday
13.10.
16:30 - 18:00
Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Wednesday
18.10.
18:30 - 20:00
Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Friday
20.10.
16:30 - 18:00
Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Wednesday
25.10.
18:30 - 20:00
Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Friday
27.10.
16:30 - 18:00
Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Friday
03.11.
16:30 - 18:00
Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Wednesday
08.11.
18:30 - 20:00
Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Friday
10.11.
16:30 - 18:00
Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Wednesday
15.11.
18:30 - 20:00
Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Friday
17.11.
16:30 - 18:00
Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Die Prüfung wird vor Ort (in Präsenz) abgehalten!Die Note wird ermittelt durch eine schriftliche Prüfung, bestehend aus:
1. Übersetzung Japanisch-Deutsch. Die japanischen Sätze müssen nicht identisch mit denen im Lehrbuch sein, sind jedoch stark an diese angelehnt. Zusätzliches Vokabular wird nicht vorausgesetzt.
2. Übersetzung Deutsch-Japanisch. Die Sätze sind stark an die Sätze im Lehrbuch angelehnt. Zusätzliches Vokabular wird nicht vorausgesetzt.Die einzigen erlaubten Hilfsmittel sind Wörterbücher Ihrer Muttersprache oder einer anderen Sprache,
ausgenommen: Japanisch und Chinesisch <--> Deutsch.
1. Übersetzung Japanisch-Deutsch. Die japanischen Sätze müssen nicht identisch mit denen im Lehrbuch sein, sind jedoch stark an diese angelehnt. Zusätzliches Vokabular wird nicht vorausgesetzt.
2. Übersetzung Deutsch-Japanisch. Die Sätze sind stark an die Sätze im Lehrbuch angelehnt. Zusätzliches Vokabular wird nicht vorausgesetzt.Die einzigen erlaubten Hilfsmittel sind Wörterbücher Ihrer Muttersprache oder einer anderen Sprache,
ausgenommen: Japanisch und Chinesisch <--> Deutsch.
Minimum requirements and assessment criteria
Bestehen der schriftlichen Prüfung ab der Hälfte der maximal zu erreichenden Punktanzahl.Beurteilungsmaßstab:
42 - 37 Punkte: sehr gut
36,5 - 32 Punkte: gut
31,5 - 27 Punkte: befriedigend
26,5 - 21 Punkte: genügend
20,5 - 0 Punkte: nicht genügend
42 - 37 Punkte: sehr gut
36,5 - 32 Punkte: gut
31,5 - 27 Punkte: befriedigend
26,5 - 21 Punkte: genügend
20,5 - 0 Punkte: nicht genügend
Examination topics
Prüfungsstoff ist das Lehrbuch; der genaue Umfang wird während der Lehrveranstaltung bekannt gegeben.
Reading list
90 Days of Japanese Language (1) (2001). Tokyo: UNICOM.
Association in the course directory
EC 151
Last modified: Th 21.03.2024 20:06
Der Unterricht umfasst eine ausführliche Erklärung der Grammatik des Japanischen sowie Konversations- und Übersetzungsübungen anhand des Lehrbuches 90 Days of Japanese Language, UNICOM.Bei der Vorlesung (VO) besteht keine Anwesenheitspflicht.