150003 VO Introduction to Japanese Language 1 (2024W)
Labels
Bitte registrieren Sie sich zu dieser Vorlesung über U:FIND.
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
Details
Language: German, Japanese
Examination dates
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Friday 04.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Wednesday 09.10. 18:30 - 20:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 11.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
- Wednesday 16.10. 18:30 - 20:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 18.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
- Wednesday 23.10. 18:30 - 20:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 25.10. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
- Wednesday 30.10. 18:30 - 20:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Wednesday 06.11. 18:30 - 20:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- N Friday 08.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
- Wednesday 13.11. 18:30 - 20:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 15.11. 16:45 - 18:15 Hörsaal B UniCampus Hof 2 2C-EG-02
- Wednesday 20.11. 18:30 - 20:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Die Prüfung wird vor Ort (in Präsenz) abgehalten!Die Note wird ermittelt durch eine schriftliche Prüfung, bestehend aus:
1. Übersetzung Japanisch-Deutsch. Die japanischen Sätze müssen nicht identisch mit denen im Lehrbuch sein, sind jedoch stark an diese angelehnt. Zusätzliches Vokabular wird nicht vorausgesetzt.
2. Übersetzung Deutsch-Japanisch. Die Sätze sind stark an die Sätze im Lehrbuch angelehnt. Zusätzliches Vokabular wird nicht vorausgesetzt.Die einzigen erlaubten Hilfsmittel sind Wörterbücher Ihrer Muttersprache oder einer anderen Sprache,
ausgenommen: Japanisch und Chinesisch <--> Deutsch.
1. Übersetzung Japanisch-Deutsch. Die japanischen Sätze müssen nicht identisch mit denen im Lehrbuch sein, sind jedoch stark an diese angelehnt. Zusätzliches Vokabular wird nicht vorausgesetzt.
2. Übersetzung Deutsch-Japanisch. Die Sätze sind stark an die Sätze im Lehrbuch angelehnt. Zusätzliches Vokabular wird nicht vorausgesetzt.Die einzigen erlaubten Hilfsmittel sind Wörterbücher Ihrer Muttersprache oder einer anderen Sprache,
ausgenommen: Japanisch und Chinesisch <--> Deutsch.
Minimum requirements and assessment criteria
Bestehen der schriftlichen Prüfung ab der Hälfte der maximal zu erreichenden Punktanzahl.Beurteilungsmaßstab:
42 - 37 Punkte: sehr gut
36,5 - 32 Punkte: gut
31,5 - 27 Punkte: befriedigend
26,5 - 21 Punkte: genügend
20,5 - 0 Punkte: nicht genügend
42 - 37 Punkte: sehr gut
36,5 - 32 Punkte: gut
31,5 - 27 Punkte: befriedigend
26,5 - 21 Punkte: genügend
20,5 - 0 Punkte: nicht genügend
Examination topics
Prüfungsstoff ist das Lehrbuch; der genaue Umfang wird während der Lehrveranstaltung bekannt gegeben.
Reading list
90 Days of Japanese Language (1) (2001). Tokyo: UNICOM.
Association in the course directory
EC 151
Last modified: We 16.10.2024 17:26
Der Unterricht umfasst eine ausführliche Erklärung der Grammatik des Japanischen sowie Konversations- und Übersetzungsübungen anhand des Lehrbuches 90 Days of Japanese Language, UNICOM.Bei der Vorlesung (VO) besteht keine Anwesenheitspflicht.