150005 SUE Practical Japanese 1 (2024W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Tu 17.09.2024 10:00 to Tu 01.10.2024 10:00
- Deregistration possible until Fr 25.10.2024 18:00
Details
max. 25 participants
Language: Japanese
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 10.10. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Tuesday 15.10. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Thursday 17.10. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Tuesday 22.10. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Thursday 24.10. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Tuesday 29.10. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Thursday 31.10. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Tuesday 05.11. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Thursday 07.11. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Tuesday 12.11. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Thursday 14.11. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Tuesday 19.11. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- N Thursday 21.11. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Tuesday 26.11. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Thursday 28.11. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Tuesday 03.12. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Thursday 05.12. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Tuesday 10.12. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Thursday 12.12. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Tuesday 17.12. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Tuesday 07.01. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Thursday 09.01. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Tuesday 14.01. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Thursday 16.01. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Tuesday 21.01. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Thursday 23.01. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Tuesday 28.01. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Thursday 30.01. 11:15 - 13:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Der erstmalige Besuch einer prüfungsimmanenten Lehrveranstaltung zählt als Prüfungsantritt, d.h. die Lehrveranstaltung wird benotet. Falls Sie sich ordnungsgemäß innerhalb der Abmeldefrist abmelden, wird in der Regel jedoch von einer Benotung abgesehen. Für eine positive Benotung ist eine Anwesenheit von mindestens 80% erforderlich. Wer in der ersten Einheit unentschuldigt fehlt, wird automatisch abgemeldet, um Nachrückungen zu ermöglichen.Folgende Teilleistungen werden zur Benotung herangezogen:
- zwei schriftliche Grammatiktests;
- drei Schriftzeichen-Tests (ein Katakana-Test und zwei Kanji-Tests);
- zwei Hörverständnistests;
- eine Selbstvorstellung (Video);
- ein Diktat-Test;
- Hausübungen und aktive Beteiligung am Kursgeschehen.Der genaue Inhalt und die Termine werden während der Lehrveranstaltung mitgeteilt.Plagiatsnotiz:
Mit Ihrer Anmeldung zu der Lehrveranstaltung erklären Sie, ALLE Leistungen eigenständig zu erbringen und alle Quellen und Hilfsmittel, die Sie benutzen, durch Zitieren/Belegen kenntlich zu machen. Nähere Informationen sind der Webseite des Studienpräses zur Sicherung der guten wissenschaftlichen Praxis zu entnehmen:
https://studienpraeses.univie.ac.at/infos-zum-studienrecht/sicherung-der-guten-wissenschaftlichen-praxis/plagiat/Beachten Sie unbedingt IMMER:
- Alle Textelemente und Bilder, die mittels KI-Tools generiert oder verändert wurden im Prozess der Erstellung einer Arbeit oder notenrelevanten Teilleistung, müssen transparent gemacht werden. Verstöße werden wie Plagiate behandelt. In allen Lehrveranstaltungen, die den Fokus auf das Verfassen eigener Texte auf Japanisch legen (insbesondere Japanisch Praxiskurse), ist die Verwendung von Übersetzungstools im Sinne der eigenständigen Produktion von japanischem Text nicht zulässig.
- Das Plagiieren, also die Übernahme fremder Ideen und Formulierungen ohne entsprechende Quellenangaben (= Zitate), verstößt gegen die Grundsätze des wissenschaftlichen Arbeitens. Das gilt auch für Eigenplagiate! Wird ein Plagiat festgestellt, so führt dies automatisch zu einer Nicht-Bewertung der gesamten Lehrveranstaltung; im Sammelzeugnis scheint dann der Vermerk "unerlaubte Hilfsmittel" auf, darüber hinaus kann es auch strafrechtliche Konsequenzen haben. Dies gilt ausnahmslos für alle schriftlichen Abgaben.
- Zum Nachweis der eigenständigen Erbringung aller schriftlichen und mündlichen Teilleistungen - z.B. Referate, Hausübungen, schriftliche (Abschluss)Arbeiten - kann die LV-Leitung eine mündliche Reflexion für eine positive Absolvierung der LV (bzw. Teilleistung !) vorsehen.
- zwei schriftliche Grammatiktests;
- drei Schriftzeichen-Tests (ein Katakana-Test und zwei Kanji-Tests);
- zwei Hörverständnistests;
- eine Selbstvorstellung (Video);
- ein Diktat-Test;
- Hausübungen und aktive Beteiligung am Kursgeschehen.Der genaue Inhalt und die Termine werden während der Lehrveranstaltung mitgeteilt.Plagiatsnotiz:
Mit Ihrer Anmeldung zu der Lehrveranstaltung erklären Sie, ALLE Leistungen eigenständig zu erbringen und alle Quellen und Hilfsmittel, die Sie benutzen, durch Zitieren/Belegen kenntlich zu machen. Nähere Informationen sind der Webseite des Studienpräses zur Sicherung der guten wissenschaftlichen Praxis zu entnehmen:
https://studienpraeses.univie.ac.at/infos-zum-studienrecht/sicherung-der-guten-wissenschaftlichen-praxis/plagiat/Beachten Sie unbedingt IMMER:
- Alle Textelemente und Bilder, die mittels KI-Tools generiert oder verändert wurden im Prozess der Erstellung einer Arbeit oder notenrelevanten Teilleistung, müssen transparent gemacht werden. Verstöße werden wie Plagiate behandelt. In allen Lehrveranstaltungen, die den Fokus auf das Verfassen eigener Texte auf Japanisch legen (insbesondere Japanisch Praxiskurse), ist die Verwendung von Übersetzungstools im Sinne der eigenständigen Produktion von japanischem Text nicht zulässig.
- Das Plagiieren, also die Übernahme fremder Ideen und Formulierungen ohne entsprechende Quellenangaben (= Zitate), verstößt gegen die Grundsätze des wissenschaftlichen Arbeitens. Das gilt auch für Eigenplagiate! Wird ein Plagiat festgestellt, so führt dies automatisch zu einer Nicht-Bewertung der gesamten Lehrveranstaltung; im Sammelzeugnis scheint dann der Vermerk "unerlaubte Hilfsmittel" auf, darüber hinaus kann es auch strafrechtliche Konsequenzen haben. Dies gilt ausnahmslos für alle schriftlichen Abgaben.
- Zum Nachweis der eigenständigen Erbringung aller schriftlichen und mündlichen Teilleistungen - z.B. Referate, Hausübungen, schriftliche (Abschluss)Arbeiten - kann die LV-Leitung eine mündliche Reflexion für eine positive Absolvierung der LV (bzw. Teilleistung !) vorsehen.
Minimum requirements and assessment criteria
Mindestanforderungen:
- zwei schriftliche Grammatiktests;
- drei Schriftzeichen-Tests (ein Katakana-Test und zwei Kanji-Tests);
- zwei Hörverständnistests;
- eine Selbstvorstellung (Video);
- ein Diktat-Test;
- Hausübungen und aktive Beteiligung am Kursgeschehen.Werden eine oder mehrere dieser Teilleistungen nicht erbracht, führt dies zu einer negativen Gesamtbeurteilung der Lehrveranstaltung.Beurteilung / Gewichtung der einzelnen Teilleistungen:
Die verschiedenen, zu erbringenden Teilleistungen sind gemäß ihrer Relevanz wie folgt gewichtet:- Grammatiktest 1 (25 POINTs) 25%
- Grammatiktest 2 (40 POINTs) 40%
- Schriftzeichen-Tests (15 POINTs) 15%
- Hörverständnistests (10 POINTs) 10%
- Selbstvorstellung (Video) (5 POINTs) 5%
- Diktat-Test (5 POINTs) 5%.Die Endnote ergibt sich aus der Summe aller für die verschiedenen Teilleistungen vergebenen POINTs wie folgt:
Sehr gut: ≥ 85 POINTs, Gut: ≥ 80 POINTs, Befriedigend: ≥ 70 POINTs, Genügend: ≥ 60 POINTs, Nicht genügend: weniger als 60 POINTs
- zwei schriftliche Grammatiktests;
- drei Schriftzeichen-Tests (ein Katakana-Test und zwei Kanji-Tests);
- zwei Hörverständnistests;
- eine Selbstvorstellung (Video);
- ein Diktat-Test;
- Hausübungen und aktive Beteiligung am Kursgeschehen.Werden eine oder mehrere dieser Teilleistungen nicht erbracht, führt dies zu einer negativen Gesamtbeurteilung der Lehrveranstaltung.Beurteilung / Gewichtung der einzelnen Teilleistungen:
Die verschiedenen, zu erbringenden Teilleistungen sind gemäß ihrer Relevanz wie folgt gewichtet:- Grammatiktest 1 (25 POINTs) 25%
- Grammatiktest 2 (40 POINTs) 40%
- Schriftzeichen-Tests (15 POINTs) 15%
- Hörverständnistests (10 POINTs) 10%
- Selbstvorstellung (Video) (5 POINTs) 5%
- Diktat-Test (5 POINTs) 5%.Die Endnote ergibt sich aus der Summe aller für die verschiedenen Teilleistungen vergebenen POINTs wie folgt:
Sehr gut: ≥ 85 POINTs, Gut: ≥ 80 POINTs, Befriedigend: ≥ 70 POINTs, Genügend: ≥ 60 POINTs, Nicht genügend: weniger als 60 POINTs
Examination topics
Inhalt der LV
Reading list
Pflichtlektüre: Bunka Shokyū Nihongo Band I (文化初級日本語I), Verlag: Bonjinsha.Bitte beachten Sie, dass Bunka Shokyū Nihongo Band I Übungsbuch (文化初級日本語I 練習問題集) für die LV nicht erforderlich ist.Weitere Unterrichtsmaterialien werden von der LV-Leiterin im Unterricht bzw. über die e-learning Plattform (Moodle) zur Verfügung gestellt.
Association in the course directory
BA M3
Last modified: Th 12.09.2024 17:26
Die praktischen Übungen umfassen: Lesen, Grammatikübungen, Sätze formulieren, Kanji-Training, Sprechen und Hörverständnis mit Hörbeispielen.
Ziel der LV ist die sprachliche Kommunikation auf folgendem Niveau: Lesen und Schreiben von allen Hiragana und Katakana sowie 100 Kanji; Lesen, Schreiben und Verstehen von einfachen Texten zu vertrauten Themen; einfache japanischsprachige Kommunikation.Wichtige Anmerkung:
Japanisch Praxis 1 und Japanisch Theorie 1 sind die beiden Teile unseres Sprachunterrichts im ersten Semester. Während die theoretische Basis zu Sprachbau und Grammatik in Theorie vermittelt wird, erfolgt das praktische Umsetzen und Üben dieses Wissens in Japanisch Praxis. Daher sollten beide Lehrveranstaltungen im gleichen Semester besucht werden.