150022 UE Rakugo - understanding and translating Japanese sit-down comedy (2012S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from We 15.02.2012 15:00 to We 29.02.2012 10:00
- Registration is open from Th 01.03.2012 09:00 to Mo 12.03.2012 10:00
- Deregistration possible until Su 25.03.2012 19:00
Details
max. 25 participants
Language: German, Japanese
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Friday 16.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Friday 30.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Friday 27.04. 13:15 - 14:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Friday 25.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Friday 08.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
- Friday 22.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
Information
Aims, contents and method of the course
Lektüre und Übersetzungsübungen anhand von der Lehrveranstaltungsleitung zur Verfügung gestellter Materialien.
Assessment and permitted materials
Der erstmalige Besuch einer prüfungsimmanenten Lehrveranstaltung zählt bereits als Prüfungsantritt, d.h. die Lehrveranstaltung wird benotet! Wenn ein Abbruch während der ersten drei LV-Einheiten stattfindet und eine Abmeldung erfolgt ist, wird in der Regel von einer Benotung abgesehen. Ein unentschuldigtes Fehlen in der ersten Einheit führt zu einer automatischen Abmeldung. Es gilt Anwesenheitspflicht.
Minimum requirements and assessment criteria
In der Erzählkunst des Rakugo, die auf gut 300 Jahre Geschichte zurückblicken kann, werden heute Klassiker (koten rakugo), deren Variationen, oder aber neue, oft vom Erzähler selbst erfundene Geschichten (shinsaku rakugo) dargeboten.
Die "Klassiker" spielen in der Edo-Zeit, und bieten neben der humoristischen Unterhaltung auch einen spannenden Blick auf die (Überlieferungen) des edozeitlichen Alltagslebens.
In dieser Übung beschäftigen wir uns nach einem kurzen theoretischen Teil über die Erzählkunst mit einem Klassiker, den wir im Laufe des Semesters ins Deutsche übersetzen werden. Dabei beschäftigen wir uns nicht nur mit der verwendeten Sprache (alte Sprechweisen, Tokyoter Vorstadtdialekt), sondern errarbeiten uns auch das nötige Hintergrundwissen über das vormoderne Edo.Der Kurs richtet sich an Studierende im Masterstudiengang, sowie nach Absprache mit dem Lehrveranstaltungsleiter an Studierende im BA-Studium mit ausgezeichneten Sprachkenntnissen.
Die "Klassiker" spielen in der Edo-Zeit, und bieten neben der humoristischen Unterhaltung auch einen spannenden Blick auf die (Überlieferungen) des edozeitlichen Alltagslebens.
In dieser Übung beschäftigen wir uns nach einem kurzen theoretischen Teil über die Erzählkunst mit einem Klassiker, den wir im Laufe des Semesters ins Deutsche übersetzen werden. Dabei beschäftigen wir uns nicht nur mit der verwendeten Sprache (alte Sprechweisen, Tokyoter Vorstadtdialekt), sondern errarbeiten uns auch das nötige Hintergrundwissen über das vormoderne Edo.Der Kurs richtet sich an Studierende im Masterstudiengang, sowie nach Absprache mit dem Lehrveranstaltungsleiter an Studierende im BA-Studium mit ausgezeichneten Sprachkenntnissen.
Examination topics
Reading list
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:35