Universität Wien

150027 VO STEOP: Ancient Chinese Literature (2009W)

2.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 15 - Ostasienwissenschaften

Details

Language: German

Examination dates

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Thursday 08.10. 09:00 - 09:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Thursday 15.10. 09:00 - 09:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Thursday 22.10. 09:00 - 09:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Thursday 29.10. 09:00 - 09:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Thursday 05.11. 09:00 - 09:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Thursday 12.11. 09:00 - 09:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Thursday 19.11. 09:00 - 09:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Thursday 26.11. 09:00 - 09:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Thursday 03.12. 09:00 - 09:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Thursday 10.12. 09:00 - 09:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Thursday 17.12. 09:00 - 09:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Thursday 07.01. 09:00 - 09:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Thursday 14.01. 09:00 - 09:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Thursday 21.01. 09:00 - 09:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Thursday 28.01. 09:00 - 09:45 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03

Information

Aims, contents and method of the course

-Einführender Überblick über die wichtigsten literarhistorischen Epochen, Literaturgattungen, DichterInnen und Werke der chinesischsprachigen Literatur von den Anfängen bis zum Ende des 19.Jh. vor dem Hintergrund der (kultur)historischen Entwicklung:
aufgrund der Stoffmenge selektiv und gestrafft
- Schaffung eines Problembewusstseins in Bezug auf Entitäten wie:
Text, Kontext, Autor, (Lese-)Publikum etc.
- Differenzierung des Textbegriffs:
Fragen von Authentizität, Literarizität, Überlieferung, Kanon, Interpretation, Wertung, Übersetzung und interkulturelle Kommunikation
- Querbezüge und Interdependenzen zwischen der (chinesischen) Literatur und der (chinesischen) Sprache und Schrift, Philosophie, Geschichte, politischen, sozialen und ökonomischen Entwicklung etc.
- Bewusstmachung der Rezeptions- und Übersetzungsbedingungen im Westen

Stoff (Schwerpunkte):
Anfänge: chinesische Literatur versus Philosophie und Historiographie; Konfuzianismus, Daoismus, Legalismus
Buch der Lieder (Shijing),
Elegien von Chu (Chuci), Han Zeit: Lyrik, frühe narrative Texte (xiaoshuo, fu)
Wei Jin Nan Bei Chao¿ Zeit: Lyrik,
Literaturtheorie: formative Periode und weitere Entwicklung
Tang Zeit: Lyrik, Novellen
Song Zeit: Lyrik, Prosa
Yuan Zeit: Dramen
Ming und Qing Zeit: Erzählungen, Romane (xiaoshuo)
Klassische chinesische Literatur im Kontext der Weltliteratur,
Vor dem Aufbruch in die Moderne

Assessment and permitted materials

Zur Vorbereitung auf die schriftliche Semesterschlussprüfung wird empfohlen, ausgehend von den "handouts" und ergänzenden persönlichen Aufzeichnungen aufgrund des Referier¬ten, den bibliographischen Anmerkungen zur Primär- und Sekundärliteratur zu folgen und die entsprechenden Werke bzw. Abschnitte in diesen zu konsultieren.
Die Leistungsbeurteilung erfolgt aufgrund der schriftlichen Endprüfung.

Zur Prüfungsvorbereitung wird ein Fragenkatalog im Semesterverlauf erstellt. Eine ¿Musterprüfung¿ (Prüfungsblatt eines vorangegangenen Semesters) inklusive Benotungskriterien ist den handouts beigelegt.

Minimum requirements and assessment criteria

Examination topics

Überlegungen zur In-Bezug-Setzung des "Stoffes" ("Kanon¿ der chinesischen Literatur) zu Disziplinen wie:
- Übersetzungstheorie
- Rezeptionstheorie
- Literatursoziologie
- Komparatistik
- Interkulturelle Kommunikation etc.

Reading list


Association in the course directory

LK 110

Last modified: Mo 07.09.2020 15:35