150029 UE Japanese Sociolinguistics: Translating Rolelanguage and Dialect in Visual Media (2019W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 16.09.2019 09:00 to We 02.10.2019 11:00
- Deregistration possible until Fr 25.10.2019 18:00
Details
max. 25 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Thursday
10.10.
12:15 - 13:45
Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
Thursday
17.10.
12:15 - 13:45
Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
Thursday
24.10.
12:15 - 13:45
Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
Thursday
31.10.
12:15 - 13:45
Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
Thursday
07.11.
12:15 - 13:45
Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
Thursday
14.11.
12:15 - 13:45
Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
Thursday
21.11.
12:15 - 13:45
Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
Thursday
28.11.
12:15 - 13:45
Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
Thursday
05.12.
12:15 - 13:45
Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
Thursday
12.12.
12:15 - 13:45
Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
Thursday
09.01.
12:15 - 13:45
Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
Thursday
16.01.
12:15 - 13:45
Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
Thursday
23.01.
12:15 - 13:45
Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
Thursday
30.01.
12:15 - 13:45
Seminarraum Japanologie 2 UniCampus Hof 2 2K-EG-29
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Hausübungen (Lesen udn Vorbereiten von jap. Fachliteratur), nach Maßgabe mit schriftlicher Abgabe: 40%
Mitarbeit in der Stunde (Lesen, Teilnahme an Diskussionen etc.): 20%
Gruppenprojekt (Vorbereitung und schriftl. Abgabe): 40% -> dieser Teil wird für alle Mitglieder der Gruppe mit der gleichen Note bewertet! Achten Sie also bitte auf gruppeninterne Qualitätskontrolle.
Mitarbeit in der Stunde (Lesen, Teilnahme an Diskussionen etc.): 20%
Gruppenprojekt (Vorbereitung und schriftl. Abgabe): 40% -> dieser Teil wird für alle Mitglieder der Gruppe mit der gleichen Note bewertet! Achten Sie also bitte auf gruppeninterne Qualitätskontrolle.
Minimum requirements and assessment criteria
Der erstmalige Besuch einer prüfungsimmanenten Lehrveranstaltung (erste UE-Einheit) zählt bereits als Prüfungsantritt, d.h. die Lehrveranstaltung wird benotet!
Wenn ein Abbruch während der ersten drei UE-Einheiten stattfindet und eine Abmeldung erfolgt ist, wird in der Regel von einer Benotung abgesehen. Es gilt Anwesenheitspflicht für die UE-Einheiten, die mittels Unterschriftenliste überprüft wird. Eine Mindestanwesenheit von 80% der stattfindenden UE-Einheiten ist für eine positive Beurteilung Voraussetzung.
Für die Ermittlung des Gesamtnote aus den oben angeführten Leistungen gilt:
0-59%: NG | 60-69%: GEN | 70-79%: BEF 80-89%: GUT | 90%+: SG
Wenn ein Abbruch während der ersten drei UE-Einheiten stattfindet und eine Abmeldung erfolgt ist, wird in der Regel von einer Benotung abgesehen. Es gilt Anwesenheitspflicht für die UE-Einheiten, die mittels Unterschriftenliste überprüft wird. Eine Mindestanwesenheit von 80% der stattfindenden UE-Einheiten ist für eine positive Beurteilung Voraussetzung.
Für die Ermittlung des Gesamtnote aus den oben angeführten Leistungen gilt:
0-59%: NG | 60-69%: GEN | 70-79%: BEF 80-89%: GUT | 90%+: SG
Examination topics
Die Note der UE wird nach dem oben angebenen Schea ermittelt. Eine separate Prüfung gibt es nciht.
Reading list
Fachliteratur wird über Moodle stückweise bekanntgeben/ zur Verfügung gestellt.
Association in the course directory
JBA M16, Modul Alternative Erweiterungen (BA)
altes Curriculum MA: M5, M9
neues Curriculum MA: M4, M5
altes Curriculum MA: M5, M9
neues Curriculum MA: M4, M5
Last modified: Mo 07.09.2020 15:20
Rollensprache (役割語 ) ist ein spannendes Konzept zur Erklärung der Markierung von sprachlichen Idiosynkrasien insbesondere im medialen Sprachgebrauch, das zu Beginn der 2000er Jahre in der japanischen Soziolinguistik aufgekommen ist. Wir werden uns zunächst über die Lektüre und Besprechung von japanischer Fachliteratur mit diesem Konzept näher beschäftigen. Im weitere Verlauf des Semesters sollen in Gruppen beispielhaft einige mediale Inhalte (FIlme/Anime) im Hinblick auf Rollensprache betrachtet werden. Dabei werden wir uns auch mit der Frage einer sinnvollen Translation ins Deutsche beschäftigen.