150042 SUE Japanese grammar and translation 3 (2009W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Tu 15.09.2009 09:00 to We 30.09.2009 23:59
- Registration is open from Th 01.10.2009 12:00 to Tu 06.10.2009 23:59
- Deregistration possible until Sa 24.10.2009 23:59
Details
max. 140 participants
Language: German, Japanese
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Monday
05.10.
17:00 - 19:30
Hörsaal 32 Hauptgebäude, 1.Stock, Stiege 9
Monday
12.10.
17:00 - 19:30
Hörsaal 32 Hauptgebäude, 1.Stock, Stiege 9
Monday
19.10.
17:00 - 19:30
Hörsaal 32 Hauptgebäude, 1.Stock, Stiege 9
Monday
09.11.
17:00 - 19:30
Hörsaal 32 Hauptgebäude, 1.Stock, Stiege 9
Monday
16.11.
17:00 - 19:30
Hörsaal 32 Hauptgebäude, 1.Stock, Stiege 9
Monday
23.11.
17:00 - 19:30
Hörsaal 32 Hauptgebäude, 1.Stock, Stiege 9
Monday
30.11.
17:00 - 19:30
Hörsaal 32 Hauptgebäude, 1.Stock, Stiege 9
Monday
07.12.
17:00 - 19:30
Hörsaal 32 Hauptgebäude, 1.Stock, Stiege 9
Monday
14.12.
17:00 - 19:30
Hörsaal 32 Hauptgebäude, 1.Stock, Stiege 9
Monday
11.01.
17:00 - 19:30
Hörsaal 32 Hauptgebäude, 1.Stock, Stiege 9
Monday
18.01.
17:00 - 19:30
Hörsaal 32 Hauptgebäude, 1.Stock, Stiege 9
Monday
25.01.
17:00 - 19:30
Hörsaal 32 Hauptgebäude, 1.Stock, Stiege 9
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Der erstmalige Besuch einer prüfungsimmanenten Lehrveranstaltung zählt bereits als Prüfungsantritt, d.h. die Lehrveranstaltung wird benotet! Wenn ein Abbruch während der ersten drei LV-Einheiten stattfindet und eine Abmeldung erfolgt ist, wird in der Regel von einer Benotung abgesehen. Es gilt Anwesenheitspflicht. Es werden zwei schriftliche Prüfungen abgehalten, deren Inhalt und Termin während der Lehrveranstaltung mit den Studierenden vereinbart werden.
Minimum requirements and assessment criteria
Lehrziel dieser Lehrveranstaltung ist die Erweiterung des Wortschatzes und insbesondere die Vergrößerung der Anzahl der beherrschten chinesischen Schriftzeichen.
Examination topics
Der Lehrbuchtext wird von den Studierenden satzweise gelesen und ins Deutsche übersetzt. Anhand der Textlektüre werden die Grammatikkenntnisse der Studierenden ergänzt und vertieft.
Reading list
Bunka Chukyu Nihongo, Band 1, Bonjisha.
Vokabelliste und Schriftzeichenliste (liegen am Institut als Kopiervorlagen auf).
Kay Genenz und Roland Schneider (Hg.) (1996): Grundwortschatz Japanisch für junge Leute. Hamburg: Buske.
Groß, Thomas M. (1998):·Kleines Handbuch japanischer Funktionsgefüge. Hamburg: Buske.
Ozeki Takeshi (1998): Übungsbuch zur japanischen Grammatik. München: Iudicium.
Gewehr, Markus (2009): Japanische Grammatik. Hamburg: Buske.
Vokabelliste und Schriftzeichenliste (liegen am Institut als Kopiervorlagen auf).
Kay Genenz und Roland Schneider (Hg.) (1996): Grundwortschatz Japanisch für junge Leute. Hamburg: Buske.
Groß, Thomas M. (1998):·Kleines Handbuch japanischer Funktionsgefüge. Hamburg: Buske.
Ozeki Takeshi (1998): Übungsbuch zur japanischen Grammatik. München: Iudicium.
Gewehr, Markus (2009): Japanische Grammatik. Hamburg: Buske.
Association in the course directory
JBA M8 (JA 301)
Last modified: Mo 07.09.2020 15:35
Die Lehrveranstaltung umfasst Lektüre und Übersetzungsübungen anhand des Lehrbuches Bunka Chukyu Nihongo, Band 1, Bonjisha.