Universität Wien

150042 SUE Japanese grammar and translation 4 (2022S)

6.00 ECTS (3.00 SWS), SPL 15 - Ostasienwissenschaften
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 100 participants
Language: German, Japanese

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Friday 04.03. 15:00 - 17:30 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Friday 18.03. 15:00 - 17:30 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Friday 25.03. 15:00 - 17:30 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Friday 01.04. 15:00 - 17:30 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Friday 08.04. 15:00 - 17:30 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Friday 29.04. 15:00 - 17:30 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Friday 06.05. 15:00 - 17:30 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Friday 13.05. 15:00 - 17:30 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Friday 20.05. 15:00 - 17:30 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Friday 27.05. 15:00 - 17:30 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Friday 03.06. 15:00 - 17:30 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Friday 10.06. 15:00 - 17:30 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Friday 17.06. 15:00 - 17:30 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
  • Friday 24.06. 15:00 - 17:30 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03

Information

Aims, contents and method of the course

Theoretischer Teil des Sprachunterrichts, in dem die Grammatik des Japanischen und die Übersetzungskompetenz vom Japanischen ins Deutsche weiter vertieft et werden. Die Vertiefung der aktiven und passiven Beherrschung der sinojapanischen Schriftzeichen ist ein weiteres Ziel des Unterrichts.
Für jede Stunde ist eine Lektion aus dem Lehrbuch Tobira - Gateway to advanced Japanese / jôkyû e no Tobira (Kurosio Publishers) bzw. vom LV-Leiter bereitgestelltes Zusatzmaterial vorzubereiten

Änderungen ab Mai 2020 aufgrund der Umstellung auf home-learning: Siehe Feld "Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab"

Assessment and permitted materials

Die Bewertung erfolgt mittels Teilprüfungen. Termine werden auf Moodle bekanntgegeben. So wie der Unterricht, finden voraussichtlich auch alle Tests vor Ort statt.
1. Test 25% (Stoff: kanji-passiv bis Ende Theorie 3)
2. Test 20% (Übersetzen): 45 Minuten Übersetzen eines kürzeren Textes zu einem der im Lehrbuch bis dahin vorgekommenen Themen Japanisch --> Deutsch. Grammatik auf dem Niveau der bis zur Vorwoche abgeschlossenen Grammatikerklärungen (Lektionsgrammatik)
3. Test 30% (kanji-passiv, Stoff ist Test 1 UND neue kanji bis einschließlich Nummer 1500 (冗))
4. Test 25% (Übersetzen): 90 Minuten Übersetzen eines längeren/komplexeren Textes zu einem der im Lehrbuch bis dahin vorgekommenen Themen von Japanisch auf Deutsch. Grammatik auf dem Niveau der bis zur Vorwoche abgeschlossenen Grammatikerklärungen (Lektionsgrammatik)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Plagiatsnotiz
Mit Ihrer Anmeldung zu der Lehrveranstaltung erklären Sie, alle Leistungen eigenständig zu erbringen und alle Quellen und Hilfsmittel, die Sie benutzen, durch Zitieren/Belegen kenntlich zu machen.
Das Plagiieren, also die Übernahme fremder Ideen und Formulierungen ohne entsprechende Quellenangaben (=Zitate) verstößt gegen die Grundsätze des wissenschaftlichen Arbeitens.
Wird ein Plagiat festgestellt, so führt dies automatisch zu einer Nicht-Bewertung der gesamten Lehrveranstaltung; im Sammelzeugnis scheint dann der Vermerk "unerlaubte Hilfsmittel" auf, darüber hinaus kann es auch strafrechtliche Konsequenzen haben.
Dies gilt ausnahmslos für alle schriftlichen und mündlichen Arbeiten, die an der Universität Wien eingereicht bzw. gehalten werden, von kleinen Hausübungen und Referaten bis zu Masterarbeit/Dissertation und Defensio.
Nähere Informationen sind der Webseite des Studienpräses zur Sicherung der guten wissenschaftlichen Praxis zu entnehmen: http://studienpraeses.univie.ac.at/infos-zum-studienrecht/sicherung-der-guten-wissenschaftlichen-praxis/

Minimum requirements and assessment criteria

Der erstmalige Besuch einer prüfungsimmanenten Lehrveranstaltung zählt bereits als Prüfungsantritt, d.h. die Lehrveranstaltung wird benotet!
Wenn ein Abbruch während der ersten drei LV-Einheiten stattfindet und eine Abmeldung erfolgt ist, wird in der Regel von einer Benotung abgesehen. Es gilt Anwesenheitspflicht, die mittels Unterschriftenliste überprüft wird. Da es sich um eine Übung handelt, ist die aktive (Lesen und Übersetzen von jp. Sätzen durch Studierende) sowie regelmäßige (mind. 80% der Einheiten) Teilnahme obligatorisch.

Es gibt vier Teilprüfungen. Für das positive Absolvieren der LV sind mindestens 60% erreichte Punkte (gewichtetes Gesamtergebnis) notwendig. GEN:60-69%; BEF:70-79%; GUT:80-89%; SG:90%+

Voraussetzung für eine positive Benotung ist regelmäßige Teilnahme am Unterricht. An bis zu drei Terminen kann ohne Begründung und ohne Einfluss auf die Note gefehlt werden. Mehr als drei mal Fehlen im Semester führt zu einer negativen Beurteilung.
Bitte beachten Sie außerdem, daß die aktive Teilnahme an der LV ebenfalls zu den Mindestanforderungen für eine positive Beurteilung gehört. Damit sind im Speziellen das laute Lesen, Übersetzen, und die Diskussion von Möglichkeiten und Schwierigkeiten der Übersetzung gemeint.

Examination topics

Übersetzung vom Japanischen ins Deutsche von unbekannten Texten. Abfrage von Lesungen und Bedeutungen der sinojapanischen Schriftzeichen (=kanji-passiv)

Reading list

Verwendetes Lehrbuch:
上級へのとびら [Jôkyû e no tobira; "Tobira"], Verlag: 黒潮 [Kuroshio].
Erhältlich u.a. bei der Buchhandlung Facultas imHof 2, Campus AAKH.
Weitere erforderliche Skripten und Texte werden über Moodle bereitgestellt.

Association in the course directory

M14

Last modified: Tu 01.03.2022 12:50