150046 SUE Japanese grammar and translation 5 (2008W)
Continuous assessment of course work
Labels
Di 18:30-20:00, JAP 1
Beginn: 07.10.2008
Beginn: 07.10.2008
Details
Information
Aims, contents and method of the course
Lektüre und Übersetzungsübungen anhand des Lehrbuches Bunka Chukyu Nihongo, Band 2, Bonjisha.
Assessment and permitted materials
Der erstmalige Besuch einer prüfungsimmanenten Lehrveranstaltung zählt bereits als Prüfungsantritt, d.h. die Lehrveranstaltung wird benotet! Wenn ein Abbruch während der ersten drei LV-Einheiten stattfindet und eine Abmeldung erfolgt ist, wird in der Regel von einer Benotung abgesehen. Es gilt Anwesenheitspflicht. Es werden zwei schriftliche Prüfungen abgehalten, deren Inhalt und Termin während der Lehrveranstaltung mit den Studierenden vereinbart werden.
Minimum requirements and assessment criteria
Die Studierenden sollen die Fähigkeit erwerben, japanische Texte , deren Schwierigkeitsgrad etwa dem einer japanischen Tageszeitung entspricht, zu lesen und ins Deutsche zu übersetzen.
Examination topics
Der Lehrbuchtext wird von den Studierenden satzweise gelesen und ins Deutsche übersetzt.
Reading list
Bunka Chukyu Nihongo, Band 2, Bonjisha.
Vokabelliste und Schriftzeichenliste (liegen am Institut als Kopiervorlagen auf).
Stefan Kaiser et al. (2000): Japanese, a comprehensive grammar. London and New York: Routledge.
Vokabelliste und Schriftzeichenliste (liegen am Institut als Kopiervorlagen auf).
Stefan Kaiser et al. (2000): Japanese, a comprehensive grammar. London and New York: Routledge.
Association in the course directory
JBA M18.1
Last modified: Fr 31.08.2018 08:51