Universität Wien

150098 UE Translation of Functional Texts: Japanese Japanese (2008S)

früherer LV-Titel: Übersetzen: Japanisch - Deutsch, 2. Stufe

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 15 - Ostasienwissenschaften
Continuous assessment of course work

Do 18:00-19:30 (pünktlich), SR 8 d. Instituts f. Translationswissenschaft
Beginn: 13.3.2008

Details

Language: German, Japanese

Lecturers

Classes

Currently no class schedule is known.

Information

Aims, contents and method of the course

Gegenstand dieser Lehrveranstaltung sind Fachtexte aus dem Bereich Naturwissenschaft/Technik, Wirtschaft, Recht und Geisteswissenschaft in einem Semesterzyklus.

Assessment and permitted materials

Minimum requirements and assessment criteria

Die Studierenden sollen die Fähigkeit erwerben, Fachtexte aus dem Japanischen ins Deutsche zu übersetzen.

Examination topics

und BEURTEILUNGSKRITERIEN: Der erstmalige Besuch einer prüfungsimmanenten Lehrveranstaltung zählt bereits als Prüfungsantritt, d.h. die Lehrveranstaltung wird benotet! Wenn ein Abbruch während der ersten drei LV-Einheiten stattfindet und eine Abmeldung erfolgt ist, wird in der Regel von einer Benotung abgesehen. Es gilt Anwesenheitspflicht. Die Studierenden müssen in einem Semesterzyklus jeweils einen Text aus dem Bereich Naturwissenschaft/Technik, Wirtschaft, Recht und Geisteswissenschaft aussuchen, vorbereiten und dessen Übersetzung mit den anderen Studierenden erarbeiten. Die Leistungsbeurteilung erfolgt aufgrund der aktiven Mitarbeit und der schriftlichen Übersetzung eines neuen Textes aus dem jeweiligen Sachgebiet, wobei Hilfsmittel zugelassen sind. Der Prüfungstermin wird während der Lehrveranstaltung vereinbart.

Reading list

Groß, Thomas M. (1998)·Kleines Handbuch japanischer Funktionsgefüge. Hamburg: Buske; Stefan Kaiser et al. (2000) Japanese, a comprehensive grammar. London and New York: Routledge.

Association in the course directory

Last modified: Fr 31.08.2018 08:51