150117 KU Reading Press (M3) (2017S)
Continuous assessment of course work
Labels
Der an dieser Stelle für den 2.3. angebotene Ersatztermin am 3.3. um 11:30 muss leider abgesagt werden. Nächste Möglichkeit eines Ersatztermins: 8.3. 8:30, Sin2 (Anmeldung dafür bitte per eMail an mich - wolfgang.zeidl@univie.ac.at).
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 03.02.2017 13:48 to Mo 27.02.2017 12:00
- Deregistration possible until Fr 24.03.2017 23:59
Details
max. 18 participants
Language: Chinese
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 06.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum Ostasienwissenschaften 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-05
- Monday 20.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum Ostasienwissenschaften 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-05
- Monday 27.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum Ostasienwissenschaften 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-05
- Monday 03.04. 15:30 - 17:00 Seminarraum Ostasienwissenschaften 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-05
- Monday 24.04. 15:30 - 17:00 Seminarraum Ostasienwissenschaften 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-05
- Monday 08.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum Ostasienwissenschaften 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-05
- Monday 15.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum Ostasienwissenschaften 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-05
- Monday 22.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum Ostasienwissenschaften 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-05
- Monday 29.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum Ostasienwissenschaften 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-05
- Monday 12.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum Ostasienwissenschaften 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-05
- Monday 19.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum Ostasienwissenschaften 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-05
- Monday 26.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum Ostasienwissenschaften 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-05
Information
Aims, contents and method of the course
Die chinesische Zeitungssprache (Wortschatz, Phrasen, grammatische Strukturen, alles in Kurzzeichen) mit Schwerpunkt auf dem Berichtsstil (wobei die Aktualität der durchzunehmenden Zeitungsartikel sekundär ist).
Assessment and permitted materials
Ab der 2. Unterrichtswoche: Vorbereitungskontrolle in Form einer schriftlichen Überprüfung der passiven Kenntnis (Aussprache, Bedeutung) der Vokabel in den vorzubereitenden Lektionstexten - nicht nur der Vokabeln in der jeweiligen Vokabelliste (15% der Endnote);
ein schriftlicher Test (gelernte Wörter / Phrasen / Strukturen in ansonsten unbekannten Passagen; Übersetzen dieser Passagen ins Deutsche oder Englische, wahlweise auch Umschreiben / Erklären der Passagen auf Chinesisch) (35% der Endnote);
pro Person zwei ca. viertelstündige mündliche Tests außerhalb des Unterrichts (Vorlesen und Übersetzen von Passagen aus den tishi u. kewen) (pro Test 25% der Endnote).
(Anmerkung: So lange die Besprechung der Zeitungsartikel durch die aufgerufenen Studierenden zufriedenstellend verläuft.)
ein schriftlicher Test (gelernte Wörter / Phrasen / Strukturen in ansonsten unbekannten Passagen; Übersetzen dieser Passagen ins Deutsche oder Englische, wahlweise auch Umschreiben / Erklären der Passagen auf Chinesisch) (35% der Endnote);
pro Person zwei ca. viertelstündige mündliche Tests außerhalb des Unterrichts (Vorlesen und Übersetzen von Passagen aus den tishi u. kewen) (pro Test 25% der Endnote).
(Anmerkung: So lange die Besprechung der Zeitungsartikel durch die aufgerufenen Studierenden zufriedenstellend verläuft.)
Minimum requirements and assessment criteria
Stärkung der passiven (rezeptive Vokabel-/Phrasenkenntnis, rasches Erkennen der Schriftzeichen, rasches Erfassen komplexer Satzbaupläne) und in geringem Umfang (Einsetz-, Vervollständigungsübungen u. ä.) auch aktiven Beherrschung der modernen chinesischen Schriftsprache, wie sie in Zeitungen zutage tritt.
Examination topics
Schriftliche Überprüfung der Vorbereitung (Vokabeltest); detaillierte Besprechung der vorzubereiten gewesenen Texte (durch die aufgerufenen Studierenden, gegebenenfalls hinterfragt und ergänzt durch den LV-Leiter), dabei Hauptaugenmerk auf dem Erkennen der Satzstruktur und dem Verstehen spezifisch schriftsprachlicher Wörter, Phrasen und grammatischer Strukturen);
Bereitstellung von ergänzenden und/oder unterstützenden Unterlagen;
ein schriftlicher Test und (außerhalb der Unterrichtseinheiten) zwei mündliche Tests.
Bereitstellung von ergänzenden und/oder unterstützenden Unterlagen;
ein schriftlicher Test und (außerhalb der Unterrichtseinheiten) zwei mündliche Tests.
Reading list
Bai Chongqian 白崇乾 / Zhu Jianzhong 朱建中 (1999), Baokan Yuyan Jiaocheng (shang) 报刊语言教程 (上) . Beijing: Beijing Yuyan Wenhua Daxue Chubanshe (L. 1-11 + 13 werden nebst anderen Unterlagen im Lauf des Semesters sukzessive auf Moodle bereitgestellt)
Association in the course directory
S 341
Last modified: Tu 14.01.2025 00:16