Universität Wien

150122 UE Interpretation - a Stepwise Approach (2020S)

5.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 15 - Ostasienwissenschaften
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Wednesday 11.03. 11:15 - 12:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
  • Wednesday 18.03. 11:15 - 12:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
  • Wednesday 25.03. 11:15 - 12:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
  • Wednesday 01.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
  • Wednesday 22.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
  • Wednesday 29.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
  • Wednesday 06.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
  • Wednesday 13.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
  • Wednesday 20.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
  • Wednesday 27.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
  • Wednesday 03.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
  • Wednesday 10.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
  • Wednesday 17.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21
  • Wednesday 24.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum Japanologie 1 UniCampus Hof 2 2K-EG-21

Information

Aims, contents and method of the course

Die LV ist für Studierende mit geringen bis keinen Kenntnissen im Dolmetschen gedacht. Durch aktives Zuhören und mit Hilfe von Gedächtnis- und Konzentrationsübungen sollen Studierende an die Technik des Dolmetschens herangeführt werden. Zu Beginn werden Übersetzungs- und Dolmetschstrategien erarbeitet. In weiterer Folge wird von den Studierenden das Ausarbeiten von Kurzreferaten, Präsentationen und praxisnahen Settings erwartet. Mittels gezielter Dolmetschübungen und mit anschließender Analyse und Diskussion sollen Studierende Selbst- und Peer- Evaluierung erlernen. Häufig auftretende Probleme beim Dolmetschen und deren Lösung werden gemeinsam besprochen. Diese Lehrveranstaltung ist für Studierende vorgesehen, die bisher fast nur im schriftlichen Bereich tätig waren und beruflich nun mündlich gefordert werden. Es wird nach Möglichkeit versucht, auf das individuelle Niveau einzugehen und für alle Studierenden Weiterentwicklungsmöglichkeiten zu bieten.
In der Zeit vom 11.3.2020 bis voraussichtlich zum Ende des Sommersemesters 2020 wird der Studienbetrieb auf "home-learning" umgestellt, um zu einer Reduktion der weiteren Verbreitung des Corona-Virus beitragen zu können.
Dadurch sind einige Änderungen in Bezug auf Durchführung und Prüfungsmodus der LV notwendig. Sie finden alle Änderungen unterhalb des Originaltextes unter „Neue Regelung für home learning“.

Assessment and permitted materials

Es handelt sich um eine Lehrveranstaltung mit immanentem Prüfungscharakter, d.h.:

a) Die persönliche Anwesenheit in der 1. LV-Einheit ist - unabhängig vom Anmeldestatus - unbedingt erforderlich. Sollten Sie zum angegebenen 1. Termin keine Zeit haben, dann nehmen Sie davor bitte unbedingt Kontakt zum LV-Leiter auf.
b) Der erstmalige Besuch einer Lehrveranstaltung zählt bereits als Prüfungsantritt, d.h. die Lehrveranstaltung wird benotet! Wenn ein Abbruch während der ersten drei LV-Einheiten stattfindet und eine Abmeldung erfolgt ist, wird in der Regel von einer Benotung abgesehen.
c) Es sind mehrere Leistungsnachweise in Form von Mitarbeit, Diskussionen und kleinere schriftliche Arbeiten zu erbringen.

Plagiatsnotiz:
Mit Ihrer Anmeldung zu der Lehrveranstaltung erklären Sie, alle Leistungen eigenständig zu erbringen und alle Quellen und Hilfsmittel, die Sie benutzen, durch Zitieren/Belegen kenntlich zu machen.
Beachten Sie unbedingt IMMER: Das Plagiieren, also die Übernahme fremder Ideen und Formulierungen ohne entsprechende Angaben (= Zitieren), verstößt gegen die Grundsätze des wissenschaftlichen Arbeitens und gilt als geistiger Diebstahl, der auch strafrechtliche Konsequenzen haben kann. Dies gilt ausnahmslos für alle schriftlichen Arbeiten von kleinen Hausübungen bis zu Masterarbeit oder Dissertation und Referate, die an der Universität Wien eingereicht bzw. gehalten werden. Wird ein Plagiat festgestellt, so führt dies automatisch zu einer Nicht-Bewertung der gesamten Lehrveranstaltung; im Sammelzeugnis scheint dann der Vermerk "unerlaubte Hilfsmittel" auf.
Nähere Informationen sind der Webseite der Studienpräses zur Sicherung der guten wissenschaftlichen Praxis zu entnehmen:
http://studienpraeses.univie.ac.at/infos-zum-studienrecht/sicherung-der-guten-wissenschaftlichen-praxis

Minimum requirements and assessment criteria

Die Studierenden sollen nach Absolvierung der Lehrveranstaltung in der Lage sein:
- sich auf ein Thema vorzubereiten und die nötige Recherchearbeit durchzuführen
-einfache Reden unter Anwendung der erlernten Dolmetschstrategien inhaltlich und sprachlich korrekt zu dolmetschen
-eigene und fremde Dolmetschleistungen kritisch zu reflektieren und zu evaluieren
Neue Regelung für „home learning“:
Sie bekommen von mir während des Semesters Arbeitsaufträge, die, wie jeweils angekündigt, bis zum festgesetzten Termin schriftlich an mich retourniert werden sollen. Die Gesamtnote errechnet sich aus der Summe der Teilleistungen.

Examination topics

Inhalt der LV

Reading list

wird in der LV bekannt gegeben

Association in the course directory

BA: M16, Modul Alternative Erweiterungen
neues Curriculum MA: M1 + M4 + M5

Last modified: Tu 14.01.2025 00:16