150140 KU Modern Chinese 2a (M2) (2018W)
Continuous assessment of course work
Labels
Summary
Registration/Deregistration
Groups
Group 1
Bestätigung der online-Anmeldung (1. Zuteilungslauf): Sie müssen am 1. Abhaltungstermin Ihre Teilnahme am Kurs bestätigen. Dies erfolgt i.d.R. durch persönliche Anwesenheit. Sollten Sie für die 1. Einheit verhindert sein, müssen Sie Ihre Abwesenheit spätestens am Abhaltungstag der 1. Einheit per E-mail an die LV-Leiterin entschuldigen, da Sie sonst umgehend vom Kurs abgemeldet werden.
Abmeldung: Eine Abmeldung ist bis 21. Oktober 2016 möglich. Die Abmeldung muss im univis-System UND schriftlich per e-mail an christina.bazant-kimmel@univie.ac.at erfolgen! Wenn bis zum oben genannten Termin keine Abmeldung erfolgt ist, dann wird die Leistung in diesem Kurs beurteilt.
Für eine positive Beurteilung dürfen Sie nicht mehr als 3 Mal den Unterricht versäumen.
Abmeldung: Eine Abmeldung ist bis 21. Oktober 2016 möglich. Die Abmeldung muss im univis-System UND schriftlich per e-mail an christina.bazant-kimmel@univie.ac.at erfolgen! Wenn bis zum oben genannten Termin keine Abmeldung erfolgt ist, dann wird die Leistung in diesem Kurs beurteilt.
Für eine positive Beurteilung dürfen Sie nicht mehr als 3 Mal den Unterricht versäumen.
max. 35 participants
Language: German, Chinese
LMS: Moodle
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
You have to confirm your registration by attending the first class. If you are unable to attend the first class you have to confirm your registration per e-mail not later than the date of the first class, otherwise you will be removed from the list.
Please make your decision to de-register until October 26, 2018 (at u-space AND per e-mail to christina.bazant-kimmel@univie.ac.at). If you have not de-registered by October 26 you will receive a mark.
If you miss more than three classes you will receive a negative mark.
Monday
01.10.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
08.10.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
15.10.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
22.10.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
29.10.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
05.11.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
12.11.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
19.11.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
26.11.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
03.12.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
10.12.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
07.01.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
14.01.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
21.01.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
28.01.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Group 2
Bestätigung der online-Anmeldung: Laut Studienjahrs-Leitung müssen die Teilnehmer/-innen am 1. Abhaltungstermin Ihre Teilnahme am Kurs bestätigen. Dies erfolgt i.d.R. durch persönliche Anwesenheit. Im Fall einer Verhinderung scheint es der Studienjahrs-Leitung angebracht, die Abwesenheit in der ersten Einheit per eMail zu entschuldigen, um eine umgehende Abmeldung vom Kurs zu vermeiden.Abmeldung: Eine Abmeldung ist bis zu dem von der Studienjahrs-Leitung vorgegebenen Termin möglich. Der Studienjahrs-Leitung ist es wichtig, dass die Abmeldung SOWOHL im univis-System ALS AUCH per eMail an den/die Lehrveranstaltungsleiter/-in erfolgt, in diesem Fall an wolfgang.zeidl@univie.ac.at. Wenn bis zum oben genannten Termin keine Abmeldung erfolgt ist, verlangt die Studienjahrs-Leitung eine Beurteilung der Leistung in diesem Kurs.Für eine positive Beurteilung darf man den Unterricht nicht mehr als 3 Mal versäumen.
max. 35 participants
Language: German, Chinese
LMS: Moodle
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Monday
01.10.
19:00 - 20:30
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
08.10.
19:00 - 20:30
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
15.10.
19:00 - 20:30
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
22.10.
19:00 - 20:30
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
29.10.
19:00 - 20:30
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
05.11.
19:00 - 20:30
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
12.11.
19:00 - 20:30
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
19.11.
19:00 - 20:30
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
26.11.
19:00 - 20:30
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
03.12.
19:00 - 20:30
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
10.12.
19:00 - 20:30
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
07.01.
19:00 - 20:30
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
14.01.
19:00 - 20:30
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
21.01.
19:00 - 20:30
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Monday
28.01.
19:00 - 20:30
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Group 3
Bestätigung der online-Anmeldung: Laut Studienjahrs-Leitung müssen die Teilnehmer/-innen am 1. Abhaltungstermin Ihre Teilnahme am Kurs bestätigen. Dies erfolgt i.d.R. durch persönliche Anwesenheit. Im Fall einer Verhinderung scheint es der Studienjahrs-Leitung angebracht, die Abwesenheit in der ersten Einheit per eMail zu entschuldigen, um eine umgehende Abmeldung vom Kurs zu vermeiden.Abmeldung: Eine Abmeldung ist bis zu dem von der Studienjahrs-Leitung vorgegebenen Termin möglich. Der Studienjahrs-Leitung ist es wichtig, dass die Abmeldung SOWOHL im univis-System ALS AUCH per eMail an den/die Lehrveranstaltungsleiter/-in erfolgt, in diesem Fall an wolfgang.zeidl@univie.ac.at. Wenn bis zum oben genannten Termin keine Abmeldung erfolgt ist, verlangt die Studienjahrs-Leitung eine Beurteilung der Leistung in diesem Kurs.Für eine positive Beurteilung darf man den Unterricht nicht mehr als 3 Mal versäumen.
max. 35 participants
Language: German, Chinese
LMS: Moodle
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Thursday
04.10.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Thursday
11.10.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Thursday
18.10.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Thursday
25.10.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Thursday
08.11.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Thursday
15.11.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Thursday
22.11.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Thursday
29.11.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Thursday
06.12.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Thursday
13.12.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Thursday
10.01.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Thursday
17.01.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Thursday
24.01.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Thursday
31.01.
08:30 - 10:00
Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
A) Participation and homework: 20%
- 3 written quizzes: vocabulary knowledge and character knowledge (for details see material provided on moodle).
- Being able to read texts in the textbook.
- Participation in activities provided on Moodle (e.g. discussion forum, Wiki, etc).
B) Mid-term Test: 30%
1) Translation from German into Chinese; 2) Translation from Chinese into German; 3) Theoretical knowledge of Chinese grammar and vocabulary (e.g. Chinese technical terms for grammar structures).
!!!All parts of the Mid-term Test and Final Exam must be completed with more than 0%, otherwise the whole test is marked as "unsatisfactory"!!!
C) Final Exam: 50%
1) Translation from German into Chinese; 2) Translation from Chinese into German; 3) Theoretical knowledge of Chinese grammar and vocabulary (e.g. Chinese technical terms for grammar structures); 4) Knowledge of traditional radicals.
A detailed explanation of the grading criteria as well as examples of the exam-formats will be provided on Moodle.
- 3 written quizzes: vocabulary knowledge and character knowledge (for details see material provided on moodle).
- Being able to read texts in the textbook.
- Participation in activities provided on Moodle (e.g. discussion forum, Wiki, etc).
B) Mid-term Test: 30%
1) Translation from German into Chinese; 2) Translation from Chinese into German; 3) Theoretical knowledge of Chinese grammar and vocabulary (e.g. Chinese technical terms for grammar structures).
!!!All parts of the Mid-term Test and Final Exam must be completed with more than 0%, otherwise the whole test is marked as "unsatisfactory"!!!
C) Final Exam: 50%
1) Translation from German into Chinese; 2) Translation from Chinese into German; 3) Theoretical knowledge of Chinese grammar and vocabulary (e.g. Chinese technical terms for grammar structures); 4) Knowledge of traditional radicals.
A detailed explanation of the grading criteria as well as examples of the exam-formats will be provided on Moodle.
Minimum requirements and assessment criteria
100% – ≤90%: Very good(1)
89% – ≤80%: Good (2)
79% – ≤70%: Satisfactory (3)
69% – ≤60%: Sufficient (4)
59% – 0%: Insufficient (5)
If you miss more than three classes you will receive a negative mark.
89% – ≤80%: Good (2)
79% – ≤70%: Satisfactory (3)
69% – ≤60%: Sufficient (4)
59% – 0%: Insufficient (5)
If you miss more than three classes you will receive a negative mark.
Examination topics
All material covered in the class-sessions or as homework and all exercises and material provided on Moodle.
Reading list
Textbook: YANG Jizhou et al.: Hanyu jiaocheng di-yi ce xia und Hanyu jiaocheng di-er ce shang (revised edition 2006).
Additional material and handouts (provided on Moodle).
Recommended grammars of Modern Chinese: Charles N. Li and Sandra A Thompson: Mandarin Chinese. A Functional Reference Grammar. University of California Press 1989. (2.5.1-15); Hung-nin Samuel Cheung: A Practical Chinese Grammar. Hong Kong, The Chinese University Press 1994.
Additional material and handouts (provided on Moodle).
Recommended grammars of Modern Chinese: Charles N. Li and Sandra A Thompson: Mandarin Chinese. A Functional Reference Grammar. University of California Press 1989. (2.5.1-15); Hung-nin Samuel Cheung: A Practical Chinese Grammar. Hong Kong, The Chinese University Press 1994.
Association in the course directory
S 221
Last modified: Fr 08.02.2019 09:28
This comprises:
1. Productive and receptive knowledge of vocabulary and grammar structures. The emphasis is on translation of German into Chinese. You will also acquire a certain meta-knowledge of the Chinese language which enables you to analyze grammatical phenomena theoretically and contrastively.
2. Reading out and translation into German (or English) of texts written in simplified and traditional characters.
3. Correct writing of simplified characters.
4. Knowledge of Chinese radicals (traditional list of Kangxi-Radicals).
5. Recognition of words printed in simplified and traditional characters (without context).
6. Productive knowledge of Hanyu Pinyin, the official romanization system of the PRC.
7. Theoretical knowledge of relevant structures and the ability to produce the relevant terminology in Chinese.
Thorough discussion of the following sections in each chapter: Kewen, Shengci, Zhushi, Yufa, and Lianxi (incl. Reading text). Within the section Lianxi we will select relevant exercises. Relevant chapters (subject to changes): Chapter 29, 30 (Hanyu jiaocheng di-yi ce xia) and Chapter 1 to 8 (Hanyu jiaocheng di-er ce shang).
Methods and activities:
Detailed analysis of the grammar and vocabulary used in the texts. Special emphasis is on contrastive language analysis (e.g. explanations and examples of the use of vocabulary and phrases).
Translation exercises.
Classroom work; pair work (closed pairs and open pairs); group work.