Universität Wien

150154 UE Reading Practice 2a, Group 3 (2010W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 15 - Ostasienwissenschaften
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Friday 08.10. 19:00 - 20:30 Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Friday 15.10. 19:00 - 20:30 Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Friday 22.10. 19:00 - 20:30 Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Friday 29.10. 19:00 - 20:30 Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Friday 05.11. 19:00 - 20:30 Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Friday 12.11. 19:00 - 20:30 Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Friday 19.11. 19:00 - 20:30 Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Friday 26.11. 19:00 - 20:30 Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Friday 03.12. 19:00 - 20:30 Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Friday 10.12. 19:00 - 20:30 Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Friday 17.12. 19:00 - 20:30 Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Friday 14.01. 19:00 - 20:30 Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Friday 21.01. 19:00 - 20:30 Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10
Friday 28.01. 19:00 - 20:30 Seminarraum Sinologie 1 UniCampus Hof 2 2F-O1-10

Information

Aims, contents and method of the course

PENG Zhiping ; (Hg.): "Hanyu Yuedu Jiaocheng(= "Chinesisch-Lesekurs", Bd. 2), L. 31 bis ca. L. 42.

Assessment and permitted materials

1.) Ab der 2. Unterrichtswoche: Vorbereitungskontrolle in Form einer schriftlichen Überprüfung der passiven Kenntnis (Aussprache, Bedeutung) der Vokabel in den vorzubereitenden Lektionstexten ¿ nicht nur der Vokabeln in den jeweiligen Vokabellisten (15% der Endnote);
2.) Max. 1 schriftlicher Test (gelernte Wörter / Phrasen / Strukturen in neuen Kontexten);
3.) pro Person zwei ca. viertelstündige mündliche Tests außerhalb des Unterrichts (Vorlesen und Übersetzen von Passagen aus den Kèwén, evtl. auch aus anderen Texten im Lehrbuch).
Insgesamt geht die inhaltliche Beherrschung mindest drei Mal so stark in die Note ein wie die Aussprache (für die außerdem weniger strenge Kriterien gelten als in den Sprachlaborübungen 2a).
(Anmerkungen: So lange im Unterricht die Besprechung der Lektionstexte durch die aufgerufenen Studierenden zufriedenstellend verläuft, soll sie stressfrei, d.h. ohne Benotung, bleiben.)

Minimum requirements and assessment criteria

Stärkung der passiven Beherrschung der modernen chinesischen Schriftsprache (rezeptive Vokabel-/Phrasenkenntnis, rasches Erkennen der Schriftzeichen, Kenntnis wichtiger Schriftzeichenbedeutungen, rasches Erfassen komplexer Satzbaupläne).

Examination topics

Detaillierte Besprechung der vorzubereiten gewesenen Texte (durch die aufgerufenen Studierenden, gegebenenfalls hinterfragt und ergänzt durch den LV-Leiter), dabei Hauptaugenmerk auf dem Erkennen der Satzstruktur und dem Verstehen schriftsprachlicher Wörter, Phrasen und grammatischer Strukturen);
Tempo: ca. 1 Lektion pro Unterrichtsstunde (Lektionsteile, die im Unterricht nicht besprochen werden können, sind zu Hause zu bearbeiten und können auch zum Prüfungsstoff gehören).

Reading list

PENG Zhiping 彭志平 (Hg.): "Hanyu Yuedu Jiaocheng 汉语阅读教程" di-er ce 第二册 (= "Chinesisch-Lesekurs", Bd. 2) (durchzunehmende Lektionen werden in kopierter Form bereitgestellt)

Association in the course directory

S 231

Last modified: Mo 07.09.2020 15:35