160056 UE Second Foreign Language: Italian for Literature Students (2010W)
Continuous assessment of course work
Labels
Lehrveranstaltungsbeginn: Montag, 04.10.2010, 11 Uhr
Tutorium: Freitag 10.00 - 10.45, Seminarraum 8, Sensengasse 3a
Tutorium: Freitag 10.00 - 10.45, Seminarraum 8, Sensengasse 3a
Details
max. 25 participants
Language: German
Lecturers
- Adriana Vignazia
- Bettina Hiebl (Student Tutor)
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 04.10. 09:00 - 12:00 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 11.10. 09:00 - 12:00 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 18.10. 09:00 - 12:00 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 25.10. 09:00 - 12:00 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 08.11. 09:00 - 12:00 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 15.11. 09:00 - 12:00 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 22.11. 09:00 - 12:00 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 29.11. 09:00 - 12:00 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 06.12. 09:00 - 12:00 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 13.12. 09:00 - 12:00 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 10.01. 09:00 - 12:00 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 17.01. 09:00 - 12:00 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 24.01. 09:00 - 12:00 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Monday 31.01. 09:00 - 12:00 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Schriftliche Prüfung am Semesterende bzw. -anfang. Häufige Lernkontrollen während des Semesters. Für die Gesamtnote zählt die Mitarbeit (Anwesenheit, aktive Teilnahme, Hausübungen), Teilnahme am Tutorium zu 40% und die Klausur zu 60%. Zur Prüfung kommen Textpassagen, die zu erklären bzw. zusammenzufassen sind, grammatikalische Übungen zum bearbeitetem Stoff, Fragen zu Begriffen, biographischen Informationen, Textinhalten.
Der Besuch des Tutoriums ist verpflichtend.
Der Besuch des Tutoriums ist verpflichtend.
Minimum requirements and assessment criteria
Lernziele:
Stufe A: Kurze Texte in italienischer Sprache lesen und verstehen. Mit bibliographischen Hinweisen, Bibliothekskatalogen, Enzyklopädien, Rezensionen, kurzen Zeitschriftartikeln, usw. umgehen und diese anwenden bzw. in kurzen Referaten umarbeiten können. Steigerung der Lesekompetenz von A2 auf B1 des GERS.
Stufe B: Texte der Primär- und Sekundärliteratur verarbeiten können (Prosawerke aus dem 19./20. Jh). Stärkere Einbeziehung literarischer und kulturwissenschaftlicher Aspekte (Epochen, Gattungen, geschichtliche Kenntnisse), um ein tieferes Verständnis der Texte zu ermöglichen. Steigerung der Lesekompetenz von B1 auf B2 des GERS
Stufe C: Texte der Primär- und Sekundärliteratur verarbeiten unter Einbeziehung älterer Autoren sowie Prosa- und Dichtungswerke; die Entwicklung der italienischen Literaturgeschichte und der kritischen Schulen kennen, sowie in Grundzügen die historische Entwicklung Italiens im 19. und 20. Jh.
Verfahren der Textanalyse beherrschen. Steigerung der Lesekompetenz von B2 auf C1 des GERS
Stufe A: Kurze Texte in italienischer Sprache lesen und verstehen. Mit bibliographischen Hinweisen, Bibliothekskatalogen, Enzyklopädien, Rezensionen, kurzen Zeitschriftartikeln, usw. umgehen und diese anwenden bzw. in kurzen Referaten umarbeiten können. Steigerung der Lesekompetenz von A2 auf B1 des GERS.
Stufe B: Texte der Primär- und Sekundärliteratur verarbeiten können (Prosawerke aus dem 19./20. Jh). Stärkere Einbeziehung literarischer und kulturwissenschaftlicher Aspekte (Epochen, Gattungen, geschichtliche Kenntnisse), um ein tieferes Verständnis der Texte zu ermöglichen. Steigerung der Lesekompetenz von B1 auf B2 des GERS
Stufe C: Texte der Primär- und Sekundärliteratur verarbeiten unter Einbeziehung älterer Autoren sowie Prosa- und Dichtungswerke; die Entwicklung der italienischen Literaturgeschichte und der kritischen Schulen kennen, sowie in Grundzügen die historische Entwicklung Italiens im 19. und 20. Jh.
Verfahren der Textanalyse beherrschen. Steigerung der Lesekompetenz von B2 auf C1 des GERS
Examination topics
Interaktive Arbeitsformen; Anleitung zu selbst gesteuertem Lernen inkl. Nutzung Neuer Medien und Lernplattformen (Moodle); mündliche/schriftliche Zusammenfassungen in italienischer Sprache (oder deutscher für die erste Gruppe), Erweiterung der rezeptiven Fertigkeiten durch das Lesen bzw. Hören von Texten und der produktiven (Schreib)fertigkeit durch das Verfassen von kurzen Texten, Paraphrasen und Übersetzungen (Italienisch-Deutsch).
Sprachkenntnissen werden durch Übungen zum Wortschatz und zur Grammatik gefestigt.
Sprachkenntnissen werden durch Übungen zum Wortschatz und zur Grammatik gefestigt.
Reading list
Unterlagen zum Kurs werden am Semesteranfang bereit gestellt.
Für Gruppe a. Rezensionen, Artikel, kurze Novellen oder Theaterstücke moderner Autoren (Di Carlo, Erri de Luca, Stefano Benni);
Für Gruppe b. Ennio Flaiano: Tempo di uccidere. Milano: Rizzoli Bur. Flaiano in der Geschichten der italienischen Literatur. Vertiefung einiger kulturwissenschaftlichen Aspekten des italienischen Faschismus. Vergleich mit der Geschichte aus äthiopischer Perspektive.
Für Gruppe a. Rezensionen, Artikel, kurze Novellen oder Theaterstücke moderner Autoren (Di Carlo, Erri de Luca, Stefano Benni);
Für Gruppe b. Ennio Flaiano: Tempo di uccidere. Milano: Rizzoli Bur. Flaiano in der Geschichten der italienischen Literatur. Vertiefung einiger kulturwissenschaftlichen Aspekten des italienischen Faschismus. Vergleich mit der Geschichte aus äthiopischer Perspektive.
Association in the course directory
BA M7
Last modified: Mo 07.09.2020 15:35
- Vorkenntnisse der italienischen Sprache erforderlich (A2 nach Europäischem Referenzrahmen)
- Anwesenheitspflicht bei der LV (2 St/Woche)
- Teilnahme am TutoriumUnterrichtssprache: Italienisch und DeutschBESCHREIBUNG DER LVInhalte: Texte und Fachtexte in italienischer Sprache; thematisch orientierte Wortschatzarbeit: Erweiterung der Kenntnisse der literaturwissenschaftlichen Fachsprache unter Einbeziehung kulturwissenschaftlicher Aspekte; Übungen zur Lesefertigkeit (und zur korrekten Aussprache). Erkennen und Einüben von Strukturen der Satz- und Textsyntax durch den Ausbau von Grammatikkenntnissen und Wortschatz.
Stufe A: Bibliographische Hinweise, Bibliothekskataloge, Enzyklopädien, Zeitschriften, Rezensionen, kurze literarische Texte lesen und verstehen.
Grammatikalische Übungen zum korrekten Schreiben deskriptiver Texte.
Stufe B: Texte der Primär- und Sekundärliteratur verarbeiten können (Prosawerke aus dem 19./20. Jh, Monographien, kritische Ausgaben). Stärkere Einbeziehung literarischer und kulturwissenschaftlicher Aspekte (Epochen, Gattungen).
Grammatikalische Übungen zum korrekten Schreiben narrativer Texte.
Stufe C: Texte der Primär- und Sekundärliteratur unter Einbeziehung älterer Autoren sowie Prosa- und Dichtungswerke; Grundzüge der italienischen Literaturgeschichte und der kritischen Schulen. Verfahren der Textanalyse.
Grammatikalische Übungen zum korrekten Schreiben argumentativer Texte.