Universität Wien

160128 PS Proseminar to the Historical Grammar of a further Indo-European Language of Europe (2018W)

Altirisch

Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 40 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Thursday 11.10. 10:45 - 12:15 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
  • Thursday 18.10. 10:45 - 12:15 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
  • Thursday 25.10. 10:45 - 12:15 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
  • Thursday 08.11. 10:45 - 12:15 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
  • Thursday 15.11. 10:45 - 12:15 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
  • Thursday 22.11. 10:45 - 12:15 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
  • Thursday 29.11. 10:45 - 12:15 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
  • Thursday 06.12. 10:45 - 12:15 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
  • Thursday 13.12. 10:45 - 12:15 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
  • Thursday 10.01. 10:45 - 12:15 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
  • Thursday 17.01. 10:45 - 12:15 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
  • Thursday 24.01. 10:45 - 12:15 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
  • Thursday 31.01. 10:45 - 12:15 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Inhalt dieser Lehrveranstaltung ist das Altirische, die Sprache des frühmittelalterlichen Irland. Nach einer Einleitung in die Grmmatik und Vorgeschichte des Altirischen soll dieses Semester vor allem der Textlektüre gewidmet sein, da das Altirische vor allem durch learning by doing erarbeitet werden kann.

Assessment and permitted materials

Im Unterricht werden vor allem altirische narrative Texte übersetzt werden. Dabei sollen alle Teilnehmer jeweils einen Abschnitt vorbereiten, und die Übersetzung wird dann gemeinsam im Unterricht besprochen. Für die Note wesentlich ist daher die Vorbereitung und die Mitarbeit bei der gemeinsamen Besprechung im Unterricht. Es wird nicht erwartet, dass die Übersetzungen im einzelnen korrekt sind, aber sie sollten so vorbereitet werden, dass sie im Unterricht erarbeitet werden können.

Minimum requirements and assessment criteria

Wichtig ist regelmäßige Vorbereitung und Mitarbeit im Unterricht.

Examination topics

Reading list

Meid, Wolfgang: Taín Bó Cúailnge, Editio Minor
Innsbruck 2018: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, Bereich Sprachwissenschaft. Dieses Buch ist in der Lehrbuchsammlung vorhanden, bitte leihen Sie es aus!

Association in the course directory

MA4-WM3.2

Last modified: Mo 07.09.2020 15:35