160199 VO Lecture with Exercises: Perspectives on Multilingualism (2023W)
Labels
ON-SITE
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
Details
Language: German
Examination dates
- Thursday 01.02.2024 13:15 - 14:45 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Thursday 15.02.2024 09:00 - 10:30 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Thursday 29.02.2024 09:00 - 10:30 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Thursday 21.03.2024 09:00 - 10:30 Digital
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 12.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Thursday 19.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Thursday 09.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Thursday 16.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Thursday 23.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Thursday 30.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Thursday 07.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Thursday 14.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Thursday 11.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Thursday 18.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
- Thursday 25.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 3 Sensengasse 3a 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
mündliche Prüfung (1. Termin 1.2.2024), weitere Prüfungstermine 2. Termin: 15.2. 9h
3. Termin: 29.2. 9h
4. Termin: 21.3. 9h
Die Termine finden in Präsenz (auf Wunsch auch online für die 2. und weiteren Termine) statt. Eine korrekte Prüfungsanmeldung ist Voraussetzung für den Antritt.
3. Termin: 29.2. 9h
4. Termin: 21.3. 9h
Die Termine finden in Präsenz (auf Wunsch auch online für die 2. und weiteren Termine) statt. Eine korrekte Prüfungsanmeldung ist Voraussetzung für den Antritt.
Minimum requirements and assessment criteria
Notenschlüssel:
1 (sehr gut) 100-90 %
2 (gut) 89-81 %
3 (befriedigend) 80-71 %
4 (genügend) 70-60 %
5 (nicht genügend) 59-0 %
1 (sehr gut) 100-90 %
2 (gut) 89-81 %
3 (befriedigend) 80-71 %
4 (genügend) 70-60 %
5 (nicht genügend) 59-0 %
Examination topics
Der Prüfungsstoff setzt sich aus einem Bericht zur Praxiserfahrung (z.B. eigene Sprachlernerfahrung oder Erfahrung in der Lernbegleitung), der Pflichtlektüre (ein Text pro Einheit) und den Präsentationen zusammen.Themen der Lehrveranstaltungen:
Die Sprachen der Welt (Kategorien, Arten von Mehrsprachigkeit)
Innere Mehrsprachigkeit
Individuelle Mehrsprachigkeit
Institutionelle Mehrsprachigkeit
Gesellschaftliche Mehrsprachigkeit
Sprachliche MinderheitenDie prüfungsrelevanten Präsentationen finden sich auf Moodle (Folien), ebenso wie die prüfungsrelevante Literatur (Pflichtlektüre).
Die Sprachen der Welt (Kategorien, Arten von Mehrsprachigkeit)
Innere Mehrsprachigkeit
Individuelle Mehrsprachigkeit
Institutionelle Mehrsprachigkeit
Gesellschaftliche Mehrsprachigkeit
Sprachliche MinderheitenDie prüfungsrelevanten Präsentationen finden sich auf Moodle (Folien), ebenso wie die prüfungsrelevante Literatur (Pflichtlektüre).
Reading list
Austin, Peter; Sallabank, Julia (eds.) 2011. The Cambridge handbook of endangered languages. Cambridge, New York: Cambridge University Press.
Association in the course directory
EC 661 M1
Last modified: Fr 03.11.2023 11:07
Die LV ist als Einstieg in das EC "Mehrsprachigkeit: Transdisziplinäre Zugänge" gedacht. Sie richtet sich an Studierende aller Fächer (außer Sprachwissenschaft). Das Einbringen der eigenen Vorerfahrungen und disziplinären Verortung ist ausdrücklich erwünscht.
Link zum EC:
https://studieren.univie.ac.at/studienangebot/erweiterungscurricula-und-alternative-erweiterungen/mehrsprachigkeit-transdisziplinaere-zugaenge-ec-15-ects/
https://senat.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/s_senat/konsolidierte_Erweiterungscurricula/EC_Mehrsprachigkeit_Transdisziplinaere_Zugaenge.pdfDie LV zielt darauf ab, die wissenschaftlichen Grundlagen zu gesellschaftlicher, institutioneller und individueller Mehrsprachigkeit mit eigenen Erfahrungen und Beobachtungen zu verknüpfen. In der Vorlesung sind theoretische Inhalte mit interaktiven Anteilen (Reflexion, Beobachtungen, Einbringen von Erfahrungen etc.) verknüpft.Inhalte
• Dynamik individueller, institutioneller und gesellschaftlicher Mehrsprachigkeit, sowie Konzepte und Verfahren zu deren Erforschung.
• Gebundenheit von Mehrsprachigkeit an soziale Zusammenhänge und theoretische Konzepte zur Erfassung der Beziehung zwischen Sprache und Gesellschaft
• Handlungsoptionen im Zusammenhang mit individueller, institutioneller und gesellschaftlicher Mehrsprachigkeit.Methode
Vortrag, individuelle Schwerpunktsetzung zur Erweiterung der eigenen sprachenbezogenen Erfahrungen und Diskussionsangebote (zivilgesellschaftliche Akteure und Forscher:innen als Gäste)Termine und Themen für die Gäste werden demnächst bekannt gegeben.