Universität Wien

170248 PS Intermediale Übersetzung (2006W)

Intermediale Übersetzung

Continuous assessment of course work

[alt: § 1(1)3 Übersetzungskritik]
max. 100 TeilnehmerInnen; Anmeldung von 25.9. bis 8.10. über http://www.univie.ac.at/film/php/anmeldung/tfmanm.php?anmtyp=2

Details

Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Friday 13.10. 09:00 - 11:00 (ehem. Jura-Soyfer-Saal (THW) Hofburg, 1.Stock)
  • Friday 20.10. 09:00 - 11:00 (ehem. Jura-Soyfer-Saal (THW) Hofburg, 1.Stock)
  • Friday 27.10. 09:00 - 11:00 (ehem. Jura-Soyfer-Saal (THW) Hofburg, 1.Stock)
  • Friday 03.11. 09:00 - 11:00 (ehem. Jura-Soyfer-Saal (THW) Hofburg, 1.Stock)
  • Friday 10.11. 09:00 - 11:00 (ehem. Jura-Soyfer-Saal (THW) Hofburg, 1.Stock)
  • Friday 17.11. 09:00 - 11:00 (ehem. Jura-Soyfer-Saal (THW) Hofburg, 1.Stock)
  • Friday 24.11. 09:00 - 11:00 (ehem. Jura-Soyfer-Saal (THW) Hofburg, 1.Stock)
  • Friday 01.12. 09:00 - 11:00 (ehem. Jura-Soyfer-Saal (THW) Hofburg, 1.Stock)
  • Friday 15.12. 09:00 - 11:00 (ehem. Jura-Soyfer-Saal (THW) Hofburg, 1.Stock)
  • Friday 12.01. 09:00 - 11:00 (ehem. Jura-Soyfer-Saal (THW) Hofburg, 1.Stock)
  • Friday 19.01. 09:00 - 11:00 (ehem. Jura-Soyfer-Saal (THW) Hofburg, 1.Stock)
  • Friday 26.01. 09:00 - 11:00 (ehem. Jura-Soyfer-Saal (THW) Hofburg, 1.Stock)

Information

Aims, contents and method of the course

Bei der LV zum Thema Librettoübersetzung werden, ausgehend von der Frage nach Originalsprache und Übersetzung und den Argumenten pro und contra sowie Überlegungen zur Problematik des kulturellen Transfers einer multimedialen Ganzheit, theoretische Grundlagen und Modelle der Opernübersetzung vorgestellt und diskutiert und - als Einblick in die spezifischen Schwierigkeiten dieses Übersetzungstyps - in kritischer Auseinandersetzung mit Fallbeispielen in Einzel-/Gruppenreferaten erprobt. Im Rahmen des Semesterthemas "Verismo" sollen auch die wichtigsten Aspekte der Umarbeitung eines Theaterstücks in ein Opernlibretto und seine besonderen Anforderungen zur Sprache gebracht werden. Ergänzend geplant ist ein Werkstattgespräch mit einem Librettoübersetzer.
Tutor: MMag. André Comploi

Assessment and permitted materials

Minimum requirements and assessment criteria

Examination topics

Voraussetzungen für die Teilnahme: positive Absolvierung der Studieneingangsphase TFM sowie musikalische Grundkenntnisse
Abschluss der LV: kontinuierliche Anwesenheit und Mitarbeit, schriftliche Hausarbeiten, Kurzreferat+schriftliche Zusammenfassung, schriftliche Abschlussarbeit
Die Erfüllung der 1. Hausarbeit ist Bedingung für die weitere Teilnahme am Proseminar.

Reading list

(Auswahl, liegt im Handapparat auf):
Klaus Kaindl: Die Oper als Textgestalt. Tübingen 1995.
Isolde Schmid-Reiter (Hg.): Stichwort: Verismo, Wien 2003.


Association in the course directory

I.3.7.

Last modified: Sa 24.04.2021 00:19