240038 VS Streets and Corners. Barrios and Plazas (3.3.3) (2011W)
Perspectives on Public Space, Urban Identity and Cultural Transmissions in Urban Life.
Continuous assessment of course work
Labels
ACHTUNG: TERMINÄNDERUNG!
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Th 01.09.2011 00:01 to Mo 26.09.2011 12:00
- Deregistration possible until Fr 14.10.2011 12:00
Details
max. 40 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Friday 07.10. 09:00 - 12:15 Hörsaal C, NIG 4. Stock
- Friday 28.10. 09:00 - 12:15 Hörsaal C, NIG 4. Stock
- Friday 11.11. 09:00 - 12:15 Hörsaal C, NIG 4. Stock
- Friday 25.11. 09:00 - 12:15 Hörsaal C, NIG 4. Stock
- Friday 09.12. 09:00 - 12:15 Hörsaal C, NIG 4. Stock
- Friday 20.01. 09:00 - 12:15 Hörsaal C, NIG 4. Stock
Information
Aims, contents and method of the course
Die Analyse urbaner Heterogenität ist folgenden Einzelbereichen gewidmet:(1) New Ethnic Cities (z.B. Gert Bauman, Evelyn Dürr)(2) Migration und narrative Karthographie (Westindische Räume in New York, Brooklyn, Havanna)(3) Durchkreuzungen / Transformationen urbaner Räume: die Figur des Homeless(4) Doreen Massey. Woman and Space/ Youthculture(5) Landscapes of Fear (Tuan). Angst- und Geisterlandschaften in der Stadt (kognitive Raumwahrnehmung einzelner Gruppen, z.B. Havanna).(6) Kinderräume- (vgl. Kevin Lynch und Maps von Kindern in der Stadt im Vergleich)
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
In diesem Seminar geht es um die Zusammenführung von urbanistischen, literatur-wissenschaftlichen und kulturanthropologischen Perspektiven auf den städtischen Raum. Der verbreiteten Annahme der neueren Stadtforschung folgend ist städtischer Raum nicht als bloßer materieller Behälter zu verstehen, sondern als Produkt eines Zusammenspiels von materiellen und diskursiven Prozessen. Im Seminar werden derartige städtische Raumstrukturen auf ihre Qualität als Kontaktzonen kultureller Übersetzung hin untersucht. Einer Übersetzung, die zwischen verschiedenen ethnischen oder sozialen Gruppen und geographischen Räumen, sowie ihrer Repräsentation stattfindet. Diese Räume entfalten eigene Qualitäten, neue Kontaktzonen für soziale, kulturelle und ethnische Begegnungen und bringen eigene Repräsentationen hervor. In diesen 'Verräumlichungen' und Bewegungen verschränken sich handfeste Raumordnungsverfahren mit dem kulturellen Imaginären. Es geht um die Darstellung urbaner Heterogenität und jeweils unterschiedliche Artikulationsfähigkeit verschiedener sozialer Gruppen.
Examination topics
Das Seminar ist als Laboratorium angelegt, und bietet neben inhaltlichen Inputs Raum für Experimente in der Stadt. Ausführliche Literaturliste wird noch bekannt gegeben.
Reading list
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:39