240106 VO Introduction to Transcultural Communication (2014W)
Labels
Details
Language: German
Examination dates
- Wednesday 28.01.2015 11:30 - 13:00 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Wednesday 18.03.2015 15:00 - 16:30 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Tuesday 14.04.2015 15:00 - 16:30 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Wednesday 27.05.2015 15:00 - 16:30 Hörsaal II NIG Erdgeschoß
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 08.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Wednesday 15.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Wednesday 22.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Wednesday 29.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Wednesday 05.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Wednesday 12.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Wednesday 19.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Wednesday 26.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Wednesday 03.12. 11:30 - 13:00 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Wednesday 10.12. 11:30 - 13:00 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Wednesday 17.12. 11:30 - 13:00 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Wednesday 07.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Wednesday 14.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
- Wednesday 21.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal III NIG Erdgeschoß
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Examination topics
Der theoretische und empirische Diskurs zum Thema wird durch Power Point Folien gestützt von der Vortragenden eingeleitet und interaktiv weiterentwickelt und kritisch hinterfragt.
Reading list
Eine Literaturliste mit der markierten Pflichtliteratur wird auf moodle gestellt.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:39
Durch die Vorlesung sollen die unterschiedlichen verbalen Kommunikationsformen differenziert werden, um die Sprachcharaktere mit den jeweiligen Kommunikationsmustern und gesellschaftlichen Hintergründen zu benennen.
Kommunikationsräume und die Dimensionen der Vergesellschaftung haben sich in ihrer Wertigkeit und Dichte verschoben und bilden die Grundlage für Konflikte. In diesem Zusammenhang werden die sowohl intra- als auch interkulturell unterschiedlichen Formen der Streitkultur besprochen und deren Kompatibilität bzw. Inkompatibilität analysiert.
Transkulturelle Kommunikation bedarf der grenzüberschreitenden Übersetzung nicht nur auf verbaler Ebene, aber auch unter Berücksichtigung der bisher angesprochenen Aspekte der Kommunikation als prozesshaften d.h. sich verändernden Vorgang.
Transkulturelle Kommunikation wird als soziopolitisches "Werkzeug" der Interaktion und zur kultur- und sozialanthropologischen Forschung unter Einbeziehung der Kultur als Kognitionsmatrix und als Regulativ für Kommunikationsnetzwerke besprochen. Zeichen, Symbole, verbale und nonverbale Sprache werden nach kultursemiotischen Konzepten und Methoden analysiert. Ein wichtiger Aspekt in dieser Betrachtung ist der Zusammenhang von Sprache und Identität, bzw. von Selbstzuschreibung und Fremdzuschreibung als Grundlage für Diskurs- und Textanalysen in der sozial- und kulturanthropologischen Arbeit. Ein relevanter Aspekt in dieser Betrachtung ist die Bedeutung der virtuellen Kommunikation sowohl im intra- als auch im transkulturellen Kontext unter Einbezug der Globalisierungsdebatte.