Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

251294 UE Dolmetschen in Asylverfahren 1 (2025S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), Universitätslehrgänge
Continuous assessment of course work
ON-SITE

This is a fee-based continuous education and training programme/certificate course offered by the Postgraduate Center. Please note that you must be admitted to a continuing education and training programme/certificate course to participate. For further information regarding Continuing Education Master Programs, Continuing Education Programs and Certificate Courses, please visit: https://www.postgraduatecenter.at/en/

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: German

Lecturers

Classes

Freitag, 7. März 2025
Samstag, 15. März 2025
Samstag, 22. März 2025
Freitag, 28. März 2025
Samstag, 29. März 2025
Samstag, 5. April 2025


Information

Aims, contents and method of the course

Erwerb der Grundlegenden Kenntnisse über das Asylverfahren in Österreich.
Erwerb der Grundlegenden Kenntnisse für das Dolmetschen im Asylverfahren.
Terminologiearbeit des österreichischen Asylrechts: (Fach-)Vokabularerweiterung in Deutsch und in der gewählten Sprache.
Dolmetschen in beide Richtungen: Die Übung führt aufbauend an die Technik des dialogischen
Konsekutivdolmetschens heran. Ziele: Ausbau der Kompetenz der mündlichen Kommunikation;
Weiterentwicklung von Notizen- und Dolmetschtechniken.

Assessment and permitted materials

Mündliche Leistungserbringung
Durchgehende Anwesenheit und aktive Mitarbeit
Gewichtung für die Endnote 20%

Schriftliche und mündliche Leistungserbringung
- Teilnahme an Dolmetschübungen und im Selbststudium
- Abgabe von Hausübungen (Terminologiearbeit, Notizenglossar)
- Transkripte von mindestens 1 Dolmetschübungen
- Evaluation und Erstellen von Dolmetschprotokollen zwecks Reflektion

1. Leistungserbringung (Notizenglossar):
Gewichtung für die Endnote 20%
2. Leistungserbringung (Terminologiearbeit):
Gewichtung für die Endnote 20%
3. Leistungserbringung (Dolmetschübungen/Rollenspiel: Transkription, Evaluationsbericht und Dolmetscheprotokolle zwecks reflektion):
Gewichtung für die Endnote 40%

Minimum requirements and assessment criteria

Mindestanforderung für die positive Absolvierung: 60%.

Examination topics

Prüfungsimmanente LV

Reading list

UNHCR Österreich (Hg.). 2015. Trainingshandbuch für DolmetscherInnen im Asylverfahren
(Download: http://www.unhcr.org/dach/at/was-wir-tun/asyl-in-oesterreich/trainingshandbuch)
Terminologie des österreichischen Asylrechts 2018: eine translationsorientierte Darstellung
(Download: https://static.uni-graz.at/fileadmin/gewi-institute/Translationswissenschaft/Aylterm2018.pdf)
Das Asylverfahren in Österreich: (Download: https://www.bfa.gv.at/bmi_documents/1954.pdf)

Erreichbarkeit:

Sprechstunde Terminvereinbarung oder Fragen an:
ghassan.moner.abdollah@univie.ac.at
seymadoenmez@hotmail.com
verena.wang@gmx.at

Association in the course directory

Last modified: Fr 24.01.2025 16:06