340004 UE Basic Translation Competence: Bosnian/Croatian/Serbian (2013S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 01.02.2013 09:00 to Th 07.03.2013 17:00
- Registration is open from Mo 18.03.2013 09:00 to Fr 22.03.2013 09:00
- Deregistration possible until Fr 22.03.2013 09:00
Details
max. 30 participants
Language: Bosnian/Croatian/Serbian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 13.03. 16:30 - 18:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 20.03. 16:30 - 18:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 10.04. 16:30 - 18:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 17.04. 16:30 - 18:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 08.05. 16:30 - 18:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 15.05. 16:30 - 18:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 22.05. 16:30 - 18:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 29.05. 16:30 - 18:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 05.06. 16:30 - 18:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 12.06. 16:30 - 18:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 19.06. 16:30 - 18:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 26.06. 16:30 - 18:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Anhand ausgewählter Texte werden Arbeitsschritte zur Ausführung eines Übersetzungsauftrags besprochen und analysiert. Diese umfassen Auftragsanalyse, übersetzungsrelevante Textanalyse, Übersetzungsstrategien, Reflexion und Argumentation, wobei kulturellen Spezifika besondere Beachtung geschenkt wird.
Assessment and permitted materials
Regelmässige Teilnahme, Mitarbeit, zeitgerechte Abgabe von Hausübungen
Minimum requirements and assessment criteria
Umsetzen des Wissens über die Arbeitsschritte transkultureller Kommunikation und kulturelle Spezifika bei der Erstellung von Texten. Aneignung der translationsrelevanten Fähigkeiten und Kompetenzen.
Examination topics
Vortrag, Analyse, Diskussion, Dialog, Einzelarbeit, Gruppenarbeit
Reading list
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45